marron, le marron
Un adjectif est un mot qui décrit un nom (par ex., big, small).
adjectif
a. brown
Mon mari voulait acheter un canapé marron, mais je l’ai convaincu d’en choisir un bleu.My husband wanted to buy a brown sofa, but I convinced him to choose a blue one.
2.
Mot ou expression très familier utilisé par un groupe ou une communauté particulière comme substitut à la langue standard (par ex., joint, john).
(argot)
(malhonnête)
a. quack (pour les médecins)
Combien de patients ont subi des préjudices avant que ce médecin marron ne soit dénoncé ?How many patients were harmed before that quack doctor was reported?
3.
Mot ou expression très familier utilisé par un groupe ou une communauté particulière comme substitut à la langue standard (par ex., joint, john).
(argot)
(dupé)
a. taken in
Ça ressemble à une arnaque. Méfie-toi, ou tu seras marron.Sounds like a scam. Beware, or you'll be taken in.
Un nom masculin s'emploie avec des articles et des adjectifs masculins (par ex., l'homme, le soleil).
nom masculin
a. brown
Cette nuance de marron te plaît ?Do you like this shade of brown?
a. chestnut
Dans les marchés de Noël, j'achète toujours des marrons chauds.In Christmas markets, I always buy roasted chestnuts.
a. chestnut
Le marronnier fait des tonnes de marrons cette année.The chestnut tree has tons of chestnuts this year.
7.
Mot ou expression très familier utilisé par un groupe ou une communauté particulière comme substitut à la langue standard (par ex., joint, john).
(argot)
(coup de poing)
a. clout
Mot ou expression propre au langage parlé (par ex., skinny, grandma).
(familier)
Le héros met un marron à son maître-chanteur à la fin du film.The hero gives his blackmailer a clout at the end of the movie.
b. wallop
Mot ou expression propre au langage parlé (par ex., skinny, grandma).
(familier)
Un marron bien placé a suffi pour mettre le boxeur à terre.A well-placed wallop was enough to bring the boxer down.
c. bash
Mot ou expression propre au langage parlé (par ex., skinny, grandma).
(familier)
Daphné a flanqué un marron à son agresseur, qui s’est aussitôt enfui.Daphné gave her mugger a bash, and he immediately ran away.
Exemples
Traducteurs automatiques
Traduire le marron utilisant des traducteurs automatiques
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale