(m) indique que le nom est masculin en français. En anglais, les noms n’ont pas de genre.
(M)
The court appointed a friend of the court to provide a neutral perspective on the complex medical evidence.Le tribunal a désigné un amicus curiae afin d'apporter une perspective neutre sur les éléments de preuve médicaux complexes.
(f) indique que le nom est féminin en français. En anglais, les noms n’ont pas de genre.
(F)
The school submitted a brief as a friend of the court to support the student's rights.L'établissement scolaire a soumis un résumé en tant que collaborateur du tribunal pour défendre les droits de l'étudiant.
(f) indique que le nom est féminin en français. En anglais, les noms n’ont pas de genre.
(F)
An environmental group acted as a friend of the court during the pollution trial.Un groupe environnemental a agi en tant qu'intervenant bénévole lors du procès pour pollution.
Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.
RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS
Traduisez en toute confiance
Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.
PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS
Apprenez par l'exemple
Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.
CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE
Exprimez-vous en anglais
Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.