chez elles

chez elles
Une locution adverbiale est un groupe de mots utilisé pour décrire un verbe, un adjectif ou un adverbe (par ex., from time to time).
locution adverbiale
1.
Mot ou expression féminin (par ex., la pomme).
(féminin)
(là où elles vivent)
a. home
Clara et Inès ne sont pas chez elles. J’ai essayé de les appeler plusieurs fois.Clara and Inès aren't home. I tried calling them several times.
b. at home (emplacement)
Les poules sont chez elles ici. Elles ont tout ce qu’il leur faut.The chickens are at home here. They have everything they need.
c. at their place (emplacement)
Tu vois Zoé et Marie ce soir ? - Oui, je vais dîner chez elles.Are you seeing Zoé and Marie tonight? - Yes, I'm having dinner at their place.
d. at their house (emplacement)
Les filles ne sont pas venues. Elles ont décidé de rester chez elles à cause de la météo.The girls didn't come. They decided to stay at their house because of the weather.
e. to their home (direction)
Théo connaît bien les filles des voisins, mais il n’est jamais allé chez elles.Théo knows the neighbors' daughters well, but he's never been to their home.
f. to their place (direction)
Déborah et Souande pensent que je n’aime pas aller chez elles, mais c'est seulement un peu trop loin pour moi.Déborah and Souande think I don't like going to their place, but it's just a little too far for me.
g. to their house (direction)
Tu passes les vacances avec Nadine et Sophie ? - Oui, elles m’ont invitée chez elles.Are you spending the holidays with Nadine and Sophie? - Yes, they invited me to their house.
h. their place (sujet de la phrase)
J’aime bien mes cousines, mais chez elles, c’est un peu trop petit pour jouer.I like my cousins, but their place is a little too small to play in.
2.
Mot ou expression féminin (par ex., la pomme).
(féminin)
(les concernant)
a. about them
Je n’ai pas confiance en Esther et Laurie. Il y a quelque chose chez elles qui me dérange.I don't trust Esther and Laurie. There's something about them that bothers me.
b. with them
Les filles ont mis le bazar dans leur chambre. - Encore ? Qu’est-ce qui ne va pas chez elles ?The girls made a mess of their room. - Again? What's wrong with them?
Exemples
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le rideau
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X