Résultats possibles :
burning
Voir l'entrée burning.
burning
Participe présent de burn.
burning
Un adjectif est un mot qui décrit un nom (par ex., big, small).
adjectif
a. brûlant
The palm tree protects me from the burning sun.Le palmier me protège du soleil brûlant.
b. ardent
The traveler could make out an oasis among the burning desert sands.Le voyageur pouvait distinguer une oasis au milieu des sables ardents du désert.
a. en flammes
People desperately tried to escape from the burning building.Les gens tentaient désespérément de s’échapper du bâtiment en flammes.
3.
Une expression utilisée au sens figuré ou mot qui a une signification symbolique (par ex., to pull someone's leg).
(figuré)
(intense)
a. ardent
Une expression utilisée au sens figuré ou mot qui a une signification symbolique (par ex., to pull someone's leg).
(figuré)
Jérôme was possessed with a burning desire to see Inès.Jérôme était saisi d’un ardent désir de voir Inès.
b. brûlant
Une expression utilisée au sens figuré ou mot qui a une signification symbolique (par ex., to pull someone's leg).
(figuré)
Nothing could deter Lili's burning ambition to be world champion.Rien ne pouvait dissuader Lili dans sa brûlante ambition de devenir championne du monde.
4.
Une expression utilisée au sens figuré ou mot qui a une signification symbolique (par ex., to pull someone's leg).
(figuré)
(important)
a. brûlant
Une expression utilisée au sens figuré ou mot qui a une signification symbolique (par ex., to pull someone's leg).
(figuré)
The burning issue of the refugee crisis needs to be resolved.La question brûlante de la crise des réfugiés doit être résolue.
a. de brûlure
I get a burning feeling in my feet when I walk.J’ai une sensation de brûlure dans les pieds quand je marche.
Un nom est un mot qui désigne une personne, un animal, un lieu, une chose, un sentiment ou une idée (par ex., woman, cat, house).
nom
a. la combustion
(f) indique que le nom est féminin en français. En anglais, les noms n’ont pas de genre.
(F)
Some people think there should be a tax on the burning of fossil fuels.Certaines personnes pensent qu’il devrait y avoir une taxe sur la combustion de matières fossiles.
a. la brûlure
(f) indique que le nom est féminin en français. En anglais, les noms n’ont pas de genre.
(F)
Stomach acid can cause a sensation of pain and burning in your throat.L’acide gastrique peut provoquer une sensation de douleur et de brûlure dans la gorge.
a. l'autodafé
(m) indique que le nom est masculin en français. En anglais, les noms n’ont pas de genre.
(M)
The burning of the ancient books was a tragic loss.L'autodafé des livres anciens a été une perte tragique.
Exemples
Collocations
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
recycler
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X