point
Un nom est un mot qui désigne une personne, un animal, un lieu, une chose, un sentiment ou une idée (par ex., woman, cat, house).
nom
a. le point
(m) indique que le nom est masculin en français. En anglais, les noms n’ont pas de genre.
(M)
Simplicity is one of this technique's strong points.La simplicité est l'un des points forts de cette technique.
a. le point
(m) indique que le nom est masculin en français. En anglais, les noms n’ont pas de genre.
(M)
Jade will cover the first two points in the presentation, then I'll talk about the last three.Jade abordera les deux premiers points de la présentation, puis je parlerai des trois derniers.
a. le point
(m) indique que le nom est masculin en français. En anglais, les noms n’ont pas de genre.
(M)
The negotiations have reached a critical point.Les négociations ont atteint un point critique.
a. le moment
(m) indique que le nom est masculin en français. En anglais, les noms n’ont pas de genre.
(M)
At what point did you decide to leave?À quel moment avez-vous décidé de partir ?
a. l'intérêt
(m) indique que le nom est masculin en français. En anglais, les noms n’ont pas de genre.
(M)
What's the point of doing my homework if the teacher never looks at it?Quel est l'intérêt de faire mes devoirs si le prof ne les regarde jamais ?
b. le but
(m) indique que le nom est masculin en français. En anglais, les noms n’ont pas de genre.
(M)
The point of this rule is to ensure everyone's safety.Le but de cette règle est d'assurer la sécurité de tous.
a. le point
(m) indique que le nom est masculin en français. En anglais, les noms n’ont pas de genre.
(M)
My brother scored 20 points last night!Mon frère a marqué 20 points hier soir !
a. la pointe
(f) indique que le nom est féminin en français. En anglais, les noms n’ont pas de genre.
(F)
Mateo pricked his finger on the point of the needle.Mateo s'est piqué le doigt avec la pointe de l'aiguille.
a. l'endroit
(m) indique que le nom est masculin en français. En anglais, les noms n’ont pas de genre.
(M)
The road becomes very narrow at this point.La route devient très étroite à cet endroit.
b. le point
(m) indique que le nom est masculin en français. En anglais, les noms n’ont pas de genre.
(M)
We reached the highest point of the mountain.On a atteint le point le plus élevé de la montagne.
a. le cap
(m) indique que le nom est masculin en français. En anglais, les noms n’ont pas de genre.
(M)
It's a very rugged coastline, dotted with many points and cliffs.C'est une côte très accidentée, parsemée de nombreux caps et falaises.
b. la pointe
(f) indique que le nom est féminin en français. En anglais, les noms n’ont pas de genre.
(F)
The sailboat sailed around the point and headed for the pier.Le voilier a contourné la pointe et s'est dirigé vers la jetée.
a. le point
(m) indique que le nom est masculin en français. En anglais, les noms n’ont pas de genre.
(M)
The CAC 40 gained 80 points today.Le CAC 40 a gagné 80 points aujourd'hui.
a. la virgule
(f) indique que le nom est féminin en français. En anglais, les noms n’ont pas de genre.
(F)
The number 2.5 is read as "two point five."Le nombre 2,5 se lit « deux virgule cinq ».
a. le point
(m) indique que le nom est masculin en français. En anglais, les noms n’ont pas de genre.
(M)
Determine the coordinates of point C.Déterminez les coordonnées du point C.
a. le point
(m) indique que le nom est masculin en français. En anglais, les noms n’ont pas de genre.
(M)
The house was just a point of light in the distance.La maison n'était qu'un point lumineux au loin.
a. la prise
(f) indique que le nom est féminin en français. En anglais, les noms n’ont pas de genre.
(F)
All the power points in my hotel room are behind the furniture.Toutes les prises dans ma chambre d'hôtel se trouvent derrière les meubles.
Un verbe transitif est un verbe qui prend un complément d'objet direct (par ex., to buy).
verbe transitif
a. braquer
The thief pointed a gun at me.Le voleur a braqué un pistolet sur moi.
b. pointer
You should never point a knife at anyone.Il ne faut jamais pointer un couteau vers quelqu'un.
c. diriger
The astronomer pointed the telescope at Jupiter.L'astronome a dirigé le télescope vers Jupiter.
a. jointoyer
The mason pointed the chimney.Le maçon a jointoyé la cheminée.
a. tailler
You need to point the end of the stake so it goes into the ground more easily.Il faut tailler le bout du tuteur pour qu’il pénètre mieux dans la terre.
Un verbe intransitif est un verbe qui ne prend pas de complément d'objet direct (par ex., to sneeze).
verbe intransitif
a. montrer du doigt
The children pointed at the plane in the sky.Les enfants ont montré du doigt l’avion dans le ciel.
b. indiquer de la main
The museum employee pointed to where the Mona Lisa was.L’employé du musée a indiqué de la main où se trouvait la Joconde.
Conjugaisons
Participes
Présent:
Passé:
Collins English Verb Conjugation Tables © HarperCollins Publishers 2023
Exemples
Collocations
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
juillet
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX