zone occupée

Il nous est revenu qu'un citoyen sur cinq de la zone occupée de Chypre est membre des forces de sécurité turques.
We are told that one in five people in occupied Cyprus is a member of the Turkish security forces.
Dans la caractérisation suivante des groupes dialectaux bonapartiens, on utilisé le vocable variété dans son sens dialectal, à différence de celui utilisé par Bonaparte comme lieu représentatif de la zone occupée par le sousdialecte correspondant.
In the following characterisation of the dialectal groups of Bonaparte, the term variety is used in its dialectal sense; different from the way Bonaparte used it, i.e. as a representative place in the area that occupied the corresponding subdialect.
Il fut arrêté le 30 novembre 1942 à Paris avec la Direction de la Résistance espagnole de la Zone Occupée.
He was detained on 30th November 1942 in Paris with the clandestine Spanish leadership in Occupied France.
En quoi consistait votre travail, dans la zone occupee ?
What did your work consist of?
Les caractéristiques Big coefficient de chargement, petite zone occupée.
Characteristics Big coefficient of loading, small occupied area.
Le C-130 a aussi survolé la zone occupée du cap Greco.
The C-130 also flew over the occupied area of Cape Greco.
Une zone occupée dans le centre de Beijing, l'avenue Wangfujing paysage.
A busy shopping area in central Beijing, the Wangfujing Avenue landscape.
Caractéristiques grand coefficient de chargement, petite zone occupée.
Characteristics Big coefficient of loading, small occupied area.
Les ambulances ne sont pas autorisées à entrer dans cette zone occupée et fermée.
Ambulances are not authorized to enter into this occupied and closed zone.
Le Maroc doit mettre fin à la répression des Sahraouis dans la zone occupée.
Morocco must end the repression of Saharans in the occupied area.
Aussi les jeunes non encadrés étaient en zone occupée et, de loin, majoritaires.
Also the not framed young people were in occupied zone and, by far, majority.
Quelques mètres nous séparent de la zone occupée par les rebelles.
We are just a few meters far from the area which is occupied by rebels.
Voici quelques messages pour nos frères et sœurs en zone occupée.
Now, I´ve got a few words for our brothers and sisters in the occupied zone.
Une zone occupée dans le centre de Beijing, la rue Wangfujing dans les anciens puits.
A busy shopping area in central Beijing, the Wangfujing Street in the old wells.
L'appareil militaire de type C-130 a également survolé la zone occupée du cap Greco ;
The C-130 also flew over the occupied area of Cape Greco.
Les renseignements concernant les cas qui se sont produits dans la zone occupée (annexe XIII) sont moins sûrs.
Information on cases (annex XIII) in the occupied area is less reliable.
Avec la baisse spectaculaire de la zone occupée dans les années 70, la situation de l'espèce s'est détériorée.
With the dramatic decrease of the area occupied in the 70, the situation of the species deteriorated.
En zone occupée, l'urgence de leur organisation et de leur action se faisait désirer davantage qu'en zone libre.
In occupied zone, the urgency of their organization and their action was made wish more than in free zone.
L'appareil BE-20 a atterri à l'aéroport illégal de Lefkoniko dans la zone occupée de la République de Chypre, où il est resté.
The BE-20 landed at the illegal airport of Lefkoniko in the occupied area of the Republic of Cyprus, where it remained.
Une commission d'enquête internationale pourrait être créée afin d'étudier la situation des droits de l'homme dans les camps et dans la zone occupée.
An international investigation commission could be formed to study human rights conditions in the camps and in the occupied area.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer