zine

Auparavant, un zine d'impression, maintenant un magazine, présente des histoires et de la photographie courtes.
Previously a print zine, now a webzine, features short stories and photography.
De 2000 à 2014, Elusive Lover a hébergé des histoires, des poèmes et des œuvres d’art représentant Han Solo et Luke Skywalker, dont certaines avaient déjà été publiées dans le zine en version papier.
From 2000-2014, the Elusive Lover archive presented stories, poetry and art featuring Han Solo and Luke Skywalker, including materials previously published in the printed zine.
Puis Zine al-Abidine Ben Ali a décidé de partir.
And then Zine al-Abidine Ben Ali decided to leave.
Zine a fait du bénévolat une partie de sa vie.
Zine has made volunteering part of her life.
Tel est le message amical que nous devrions adresser à notre ami, le président Zine El Abidine Ben Ali.
This should be our friendly message to our friend President Zine El Abidine Ben Ali.
L'ATI était autrefois connue comme l'instrument de la censure de la dictature du président déchu Zine el Abidine Ben Ali.
The ATI was once known as the censorship body of the dictatorship of ousted president Zine el Abidine Ben Ali.
Ce ne sont pas la rue, mais les États-Unis qui ont chassé Zine el-Abidine Ben-Ali et le général Hosni Moubarak.
It was not the street, but the United States that drove out Zine el-Abidine Ben Ali and General Hosni Mubarak.
Les protections des droits humains ont connu de nombreuses améliorations en Tunisie depuis le renversement en 2011 de Zine el Abidine Ben Ali.
Tunisia has seen many improvements to human rights protections since the 2011 toppling of Zine el Abidine Ben Ali.
Comme prévu, le président Zine Al Abidine Ben Ali a remporté les élections tunisiennes pour un cinquième mandat.
Tunisian President Zine Al Abidine Ben Ali won a fifth term with 89.62 per cent of the over all votes.
Elle commémore l’accès à la présidence de Zine El Abidine Ben Ali en 1987, après un coup d’État.
November 7th celebrates the rise of Zine El Abidine Ben Ali to the Tunisian presidency following a coup d'etat in 1987.
Je salue le Président Zine Al Abidine Ben Ali et lui souhaite, ainsi qu'à la Tunisie, succès et satisfaction.
I greet President Zine Al Abidine Ben Ali, and I wish all success and satisfaction to him and to Tunisia.
Chaque année, Tribal Zine enrôle dans son staff un jeune talent pour nous proposer un regard différent sur les K-124 Days.
Each year, Tribal Zine enlists the help of a young talent to offer you a slightly different perspective on the K-124 Days festival.
Les deux autres sont également passés sur le banc d’essai de Tribal Zine, et ont ensuite été adoptés par le staff.
The other two have been part of our test fleet as well and were then adopted by the staff.
Le 5 avril, les autorités marocaines ont arrêté Zine El Abidine Erradi alors qu’il venait d’arriver à l'aéroport d'Agadir, au Maroc, depuis la France.
On 5 April, Moroccan authorities arrested Zine El Abidine Erradi upon his arrival from France at Agadir airport in Morocco.
Cette lame de fond a balayé des dirigeants autoritaires installés de longue date au pouvoir, notamment Hosni Moubarak en Égypte et Zine el Abidine Ben Ali en Tunisie.
Long-standing authoritarian leaders were swept from power, including Hosni Mubarak in Egypt and Zine el-Abidine Ben Ali in Tunisia.
Que le chômage ait été un élément central dans les mobilisations qui ont fini par renverser le président Zine el-Abidine Ben Ali est une opinion répandue.
It is a widespread view that unemployment was a central element in the riots which overthrew President Zine al-Abidine Ben Ali.
C’est une lame de fond qui a balayé les dirigeants autoritaires installés de longue date au pouvoir, notamment Hosni Moubarak en Égypte et Zine el Abidine Ben Ali en Tunisie.
Long-standing authoritarian leaders were swept from power, including Hosni Mubarak in Egypt and Zine el-Abidine Ben Ali in Tunisia.
Cette vision initiée par le président Zine El Abidine Ben Ali a bénéficié d'une adhésion très large des élites politiques et des composantes de la société civile tunisienne.
This vision, initiated by President Zine El Abidine Ben Ali, has received wide-ranging support from the political elites and the components of Tunisian civil society.
Cinq après la démission forcée du dictateur Zine el-Abidine Ben Ali, le 14 janvier 2011, les tunisien-ne-s restent confrontés à de nombreuses violations de droits et de libertés.
Five years following the forced resignation of dictator Zine el-Abidine Ben Ali, on 14 January 2011, Tunisians continue to face countless violations of their rights and freedoms.
Le mouvement de résistance du peuple tunisien qui a fait tomber le despote Zine El Abidine Ben Ali, après 23 ans de règne sans partage, est salué par...
All Algerians saluted the resistance movement of the Tunisian people people who brought down the despot Zine El Abidine Ben Ali [EN] after 23 years of unchallenged rule.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le marécage