you were laughing
Forme conjuguée de laugh au passé progressif pour you. Il existe d'autres traductions pour cette forme conjuguée.

laugh

You guys were still sitting on the couch, you were laughing.
Vous étiez encore assis sur le divan et vous riiez.
But what you were laughing at just now is true.
Mais ce dont vous vous moquez en ce moment est vrai.
Colin was never so happy as when you were laughing.
Rien ne réjouissait plus Colin que de te voir rire.
Oh, yeah, well, she's your friend, and you were laughing.
Mais c'est ta copine, et tu te marrais.
Daddy said you were laughing, but I didn't believe him.
J'ai pas cru papa quand il a dit que tu riais.
I don't know, sir but I think you were laughing at yourself.
Je ne sais pas, monsieur. Je crois que vous riiez de vous-même.
All the time, you were laughing at me.
Et pendant ce temps-là tu te foutais de moi.
I dreamt you were laughing at me, trying to hurt me.
J'ai rêvé que vous plaisantiez, que vous tentiez de me faire du mal.
Okay, I hear you were laughing nervously because you too could hear that the drill was a little bit sharp, the intonation was a little questionable.
OK, je vous entends rire nerveusement car vous aussi avez pu entendre que la perçeuse était un peu forte, l'intonation était un peu douteuse.
You've got no idea what I went through, the pain that I suffered and all that time you were laughing at me, Mimi!
Tu n'as pas la moindre idée de ce que j'ai traversé, à quel point j'ai souffert et pendant tout ce temps, tu te moquais de moi, Mimi !
So, for example, you find nasality in posed laughter, that kind of "ha ha ha ha ha" sound that you never get, you could not do, if you were laughing involuntarily.
Par exemple, il y a dans le rire social de la nasalité, ce genre de son « ah ah ah ah ah », que vous ne pourriez faire en riant involontairement.
Well, you aren't leaving without telling me what you were laughing at before.
Eh bien, vous ne partez pas sans me dire de quoi vous riiez tout à l'heure.
I don't know what television program you were watching before, but it must have been very funny because you were laughing a lot.
Je ne sais pas quel programme de télévision tu regardais avant, mais il devait être très drôle parce que tu riais beaucoup.
You were laughing with him when you got off.
Tu riais avec lui quand tu es descendue de l'avion.
You were laughing at me, weren't you?
Vous étiez moquez de moi, n'est-ce pas ?
You were laughing all the time.
Tu riais tout le temps.
You were laughing at me.
Tu t'es moqué de moi !
You were laughing at me, weren't you?
Tu te moquais de moi ?
You were laughing too.
Tu riais aussi.
You were laughing at everything he said.
Tu riais chaque fois qu'il l'ouvrait.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
innover
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X