you were getting
-devenais
Forme conjuguée de get au passé progressif pour you. Il existe d'autres traductions pour cette forme conjuguée.
Yes, he wanted to know when you were getting married.
Oui, il voulait savoir quand vous alliez vous marier.
You said that you were getting rid of the chair.
Tu as dit que tu t'étais débarassé de la chaise.
He said some of you were getting too smart for him.
Il disait que certains d'entre vous devenaient trop intelligents pour lui.
I wasn't sure if you were getting my reports.
Je n'étais pas sûr que vous receviez mes rapports.
Why didn't you tell me you were getting married?
Pourquoi ne m'as-tu pas dit que tu allais te marier .
You said you were getting rid of that nest.
Vous avez dit que nous débarrasser de ce nid.
I didn't even know you were getting married.
Je ne savais même pas que tu te mariais.
I'm sure he felt you were getting close.
Je suis sûr qu'il a senti que vous vous rapprochiez.
You didn't tell me you were getting interest from colleges.
Tu m'as pas dit que t'étais reçu à la fac.
Did you tell him where you were getting the pills?
Lui avez-vous dit où vous vous les procuriez ?
It's not like he didn't know you were getting married today!
C'est pas comme s'il ne savait pas qu'on se mariait aujourd'hui !
So you decided to tell me you were getting married?
Donc tu as décidé de me dire que tu allais te marier ?
You didn't tell me you were getting professional training, Ally.
Tu ne m'as pas dit que tu prenais des cours professionnels, Ally.
You said you were getting a part-time job, no?
Tu as dit que tu allais avoir un job à mi-temps, non ?
According to our report, you were getting married soon.
Selon votre rapport, vous alliez bientôt vous marier.
I did, but you said you were getting married.
Je l'ai fait, mais tu m'as dit que tu allais te marier.
I was wondering when you were getting back.
Je me demandais quand tu allais revenir.
I wasn't sure if you were getting any of my texts.
J'étais pas sûr que tu aies eu mes messages.
Last time I talked to you, you were getting on the airplane.
La dernière fois que je t'ai parlé, tu montais dans l'avion.
You said you were getting rid of him.
Tu as dit que tu allais t'en débarrasser.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
immigrer
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X