you were being
-étais
Forme conjuguée de be au passé progressif pour you. Il existe d'autres traductions pour cette forme conjuguée.
It was like you were being kissed for the first time.
C'était comme si tu étais embrassée pour la première fois.
We found the room where you were being held.
On a trouvé la pièce où tu étais retenue.
You didn't tell us you were being threatened by Volker.
Vous ne nous avez pas dit avoir été menacé par Volker.
I didn't know that you were being released so soon.
Je ne savais pas que tu allais être libéré si tôt.
I don't think Thackery believed you were being sincere.
Je ne crois pas que Thackery vous ai cru sincère.
We need to know where you were being held.
Nous avons besoin de savoir où vous étiez détenue.
But in my defense, you were being very annoying.
Mais pour ma défense, vous étiez très pénible.
It was the only way to know where you were being held.
Il était le seul moyen de savoir où vous étiez détenu.
It was kind of weird when you were being nice.
C'était assez bizarre quand tu étais gentil.
On your final report, are you sure you were being forthcoming?
Dans votre dernier rapport, êtes-vous sûr d'avoir été coopératif ?
That's why you were being weird this morning?
C'est pour ça que t'étais bizarre ce matin ?
I was actually in the adjacent room when you were being conceived.
J'étais dans la chambre adjacente quand tu as été conçue.
And when you did, do you think you were being disruptive?
Et quand vous l'avez fait, vous êtes-vous sentie perturbatrice ?
I didn't even realize you were being considered.
Je n'avais même pas réalisé que tu étais en lice.
Last time I called, you implied you were being watched.
La dernière fois que j'ai appelé, tu étais surveillé.
I believe that you were being modest, but he didn't.
Tu voulais être modeste, mais il n'y a pas cru.
I know you were being close with him.
Je sais que vous étiez proche de lui.
It was kind of weird when you were being nice.
C'est vrai. C'était assez bizarre quand tu étais gentil.
So that's why you were being so nice.
Alors c'est pour ça que tu étais si sympa.
You think he realizes you were being sarcastic?
Tu crois qu'il a compris que c'était du sarcasme ?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le stade
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X