warn
- Exemples
Now I know why you warned me against my brother. | Maintenant je sais pourquoi vous m'avez mis en garde contre mon frère. |
No, you warned me that he was smart. | Non, vous m'avez averti qu'il était intelligent. |
Victoria, if you're going to say you warned me, please... | Si tu vas dire que tu m'avais prévenue, s'il te plaît... |
I should have listened to you when you warned me about Brie. | J'aurais dû vous écouter quand vous m'avez mis en garde pour Brie. |
And yes, you warned us. | Et oui, vous nous aviez prévenu. |
This the man you warned us about did this? | C'est l'homme dont vous nous avez mis en garde qui a fait ça ? |
I mean, you warned me... | Je veux dire, tu m'avais prévenu... |
The ones you warned me about? | Ceux dont vous m'avez averti ? |
Especially after you warned me not to. | Surtout pas après que tu m'aies averti de ne pas y aller. |
Besides, you warned me. | De plus, vous m'avez prévenu. |
The point is, you warned us about Ian and we didn't listen. | C'est notre faute, tu nous avais mises en garde. |
They'll know you warned me. | Ils s' auront que tu m' as prévenu. |
Well, you warned me. | Tu m'avais avertie. |
Well, you warned me. | Vous m'aviez prévenu. |
Well, you warned me. | Vous m'aviez avertie. |
In all fairness, you warned me, right? | - Tu m'avais prévenue à juste titre ? |
Allison, I did not hurt my back doing anything you warned me about, OK? | Je me suis pas fait mal en faisant un truc pour lequel tu m'avais prévenu. |
You said you warned Deckard that there was a hit out on him, so he'll need some way of knowing that I come in peace. | Tu as dit que tu as prévenu Deckard qu'il était pris pour cible, donc il aura besoin d'un moyen de savoir que je viens en paix. |
You warned me of this, all those years ago. | Tu m'en avais averti, il y a des années. |
You warned Patrique what he's in for, right? | Tu as prévenu Patrique de ce qu'il risquait ? |
