I can help you unload.
Je peux t'aider à décharger.
Did you unload on him?
Tu t'es déchargée sur lui ?
Can I help you unload your groceries?
Puis-je vous aider à décharger vos courses ?
At what stop should you unload the crate of pears?
À quel arrêt allez-vous décharger les cageots de poires ?
Why didn't you unload the stuff last night?
Pourquoi t'as pas déchargé les pièces hier soir ?
Why don't you unload the fertiliser, eh?
Pourquoi tu déchargerais pas l'engrais, hein ?
If you unload the cart, I'll give you a nice piece of bread.
Si tu la décharges, je te donnerai un magnifique bout de pain.
Why don't you unload the fertiliser, eh?
Et si tu déchargeais le fertilisant ?
Is there someone on the other end that can help you unload these things?
Il y a quelqu'un chez vous qui puisse vous aider à les décharger ?
Why don't you unload it?
Si tu allais la décharger ?
Where did you unload the baby?
Où est Omiyo ?
Would you unload the car, please?
Tu sors les bagages ?
I know you're gonna feel better now If you unload the burden you're carrying, If you release the guilt of what you know,
On t'a sortie d'un squat de camés. T'es qui pour me parler ? Ça suffit, Anthony.
The advantage is to cut or engrave the placed material in the front area, while you unload the finished pieces and reload directly on the rear table surface.
L’avantage est que le matériel positionné sur la zone avant de la machine peut être découpé ou gravé, pendant que les produits finis peuvent être déchargés puis remplacés sur la partie arrière.
Then, you unload your heavy tent and sleeping bag, spend an hour or more getting everything set up, and finally, you get to enjoy the reason you went on the trip in the first place - nature.
Puis, vous déchargez votre sac lourd de tente et de sommeil, passez une heure ou plus obtenant tout installé, et en conclusion, vous obtenez d'apprécier la raison que vous êtes partie en voyage en premier lieu - nature.
Make sure you unload your rifle before you return it to the stack.
Assurez-vous de décharger votre fusil avant de le remettre au râtelier.
Did you unload the dishwasher yet?
As-tu déjà vidé le lave-vaisselle ?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
l'aube
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X