transmit
- Exemples
The fact is, you transmitted the disease to them. | En fait, vous leur avez transmis la maladie. |
When exercising this right, you also have the right to have the personal data concerning you transmitted directly from one controller to another, where this is technically feasible. | En exerçant ce droit, vous disposez également du droit d’obtenir la transmission directe des données à caractère personnel vous concernant entre un responsable et un autre responsable, dans la mesure où cela est techniquement possible. |
In exercising this right, you also have the right to have the personal data relating to you transmitted directly from one data controller to another data controller, where technically feasible. | Lorsque vous exercez votre droit à la portabilité des données, vous avez de plus le droit d’obtenir que les données à caractère personnel soient transmises directement d’un responsable du traitement à un autre, lorsque cela est techniquement possible. |
When exercising this right, you also have the right to have the personal data concerning you transmitted directly from one controller to another, where this is technically feasible. | Lorsque vous exercez ce droit, vous avez également le droit de demander que les données à caractère personnel vous concernant soient transférées directement d’un responsable du traitement à un autre, quand cela est techniquement possible. |
I conveyed these concerns to you in a letter dated 19 September 2000, which you transmitted to the President of the Security Council on 26 September 2000. | Je vous ai fait part de ces préoccupations, dans un courrier daté du 19 septembre 2000, que vous avez transmis au Président du Conseil de sécurité le 26 septembre de la même année. |
We thank you for the respectful wishes of H.E. the President of the Republic, which you transmitted, and we reciprocate them most willingly. | Nous vous remercions pour les cordiales salutations que vous nous avez transmises de la part de Son Excellence Monsieur le Président Fédéral de la République Autrichienne et nous lui adressons de tout coeur les nôtres. |
Thank you in particular for the greetings and good wishes you transmitted to me from the President of the Council of State of the Bulgarian People's Republic; I sincerely offer him my own. | Merci en particulier des saluts et des souhaits que vous m’avez transmis de la part de Monsieur le Président du Conseil d’Etat de la République Populaire de Bulgarie ; je lui offre sincèrement les miens. |
