tie
- Exemples
Why you tied him up with one leg only? . | Pourquoi vous l'ont ligoté avec une seule jambe ? |
What's keeping you tied down here in Nashville? | Qu'est-ce qui te retient enchaîné ici à Nashville ? |
Bernard, we've got you tied up in a chair. | Bernard, on vous a pris la main dans le sac. |
And now I know why the general kept you tied to a wheel. | Et maintenant je sais pourquoi le général vous tenait attaché à une roue. |
This one is different because you tied it on yourself behind your back. | Celui-ci est différent car vous l'avez fait sur vous derrière votre dos. |
This one is different because you tied it on yourself behind your back. | Celui-ci est différent car vous l'avez fait sur vous derrière votre dos. Non. |
We didn't complain when you tied our hands. | On vous a laissé nous attacher les mains. |
And you tied me to this chair. | - Vous m'avez attachée à ce fauteuil. |
I told you it would come undone the way that you tied it. | Je t'avais dit qu'il se détacherait vue le nœud que tu as fait. |
Don't tell me, priest, you tied her up on this? | Vous l'avez attachée là-dessus ? |
Will you forget you tied me up in front of the store or left me on a bus? | Va-t-elle oublier qu'elle m'a laissée devant un magasin ou dans un bus ? |
Why've you tied me up!? | Pourquoi vous m'avez attachée ? |
Why've you tied me up!? | Pourquoi on m'a ligoté ? |
I can prove you were at the restaurant, and I can prove that you tied him up and threw him in the water. | Je peux prouver que vous étiez au restaurant, et je peux prouver que vous l'avez attaché et jeté dans l'eau. |
You tied her up and forced her down on the couch. | Vous l'avez attachée et forcée à s'allonger sur le divan. |
You tied him up because you know him. | Vous l'avez ligoté parce que vous le connaissez. |
You tied it in perfectly. | Belle composition. |
You tied him up on the table, and tried to make it look like a political statement? | Elle doit baigner dans votre ADN. |
After you tied your stuff down, you took a nap. | Après avoir attaché vos affaires, vous avez fait une sieste. |
I'm not going to leave you tied up like that. | Je ne vais pas te laisser attaché comme ça. |
