Mom, did you spread the newspaper?
Maman, tu as mis des journaux ?
When's the last time you spread them?
Tu y étais quand, la dernière fois ?
I'm sorry. I'm not going to let you spread your guilt to him.
Je ne vais pas te laisser partager ta culpabilité avec lui.
Why don't you spread 'em?
Pourquoi tu ne les ouvres pas ?
I hope you spread the short eyes label through the prison yard.
Vous l'avez étiqueté "pédophile" en taule ?
Saint John Paul II has rejoiced from heaven, and he will help you spread the joy of the Gospel everywhere.
Saint Jean-Paul II s’est réjoui du ciel, et il vous aidera à porter partout la joie de l’Évangile.
You can give a special touch to this dessert if you spread the pancakes with a little bit of honey.
Si l’on veut donner un point spécial à ce dessert, on peut accompagner les galettes d’un peu de miel.
Look for some of your regular customers or other organizations that you think will help you spread awareness for your cause.
Cherchez après vos clients fidèles ou autres organisations qui selon vous pourraient vous aider à faire découvrir votre cause.
Anytime Fitness will assist you with your promotion efforts, including custom-designed posters and flyers, to help you spread the word to your staff.
Anytime Fitness vous assistera dans vos efforts de promotion, y compris des affiches et des dépliants conçus sur mesure, pour vous aider à faire passer le mot à votre personnel.
You spread the word.
Faites passer le message.
You spread the word.
Passez le message.
So if you spread this system, everything will be solved.
Donc, si vous propagez ce système, tout sera résolu.
If you spread the grapes out, you can see more grapes.
Si vous étendez les raisins, vous pouvez voir plus de raisins.
If you want to sway public opinion, you spread the truth.
Si vous voulez influencer l'opinion publique vous diffusez la vérité.
And you spread the word, you tell all the girls.
Et vous passez le mot, dites-le aux autres filles.
No wonder you spread sophistry in the world.
Pas étonnant que tu répandes le mensonge sur la terre.
The more you spread your weight out, the less it's gonna hurt.
Plus tu étales ton poids, moins ça fera mal.
But if you stay, you spread hope.
Mais si tu restes, tu répands l'espoir.
And I'm very excited the world gets to see you spread your wings.
Et je suis excité que le monde te voit déployer tes ailes.
Get in contact and ask him or her to help you spread your petition.
Entrez en contact et demandez lui de vous aider à diffuser votre pétition.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
enneigé
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X