rule

I'll teach you rule number one.
Je vais t'apprendre la règle numéro un.
I watched you rule, and I learnt that if you trust no-one, you will always live in fear.
Je vous ai vu régner et j'ai appris que si l'on se méfie de tous, on vit toujours dans la peur.
If you like, I can read you Rule 116...
Si vous préférez, je vais vous lire l'article 116...
I would just point out to you Rule 50, paragraph 6: "The President and political group chairmen may decide that that the motion for a resolution shall be put to the vote without debate" .
Je voudrais simplement vous rappeler l'article 50, paragraphe 6 : "Le Président et les présidents des groupes politiques peuvent décider qu'une proposition de résolution sera mise aux voix vote sans débat".
Let me read you Rule 152(1) of the Rules of Procedure: 'The President shall call to order any Member who disrupts the smooth conduct of the proceedings or whose conduct fails to comply with the relevant provisions of Rule 9'.
Permettez-moi de vous lire l'article 152, paragraphe 1, du règlement : "le Président rappelle à l'ordre tout député qui porte atteinte au bon déroulement de la séance ou dont le comportement n'est pas compatible avec les dispositions pertinentes de l'article 9".
If you rule through chaos, you reap what you sow.
Si tu règnes dans le chaos, tu récolte ce que tu sèmes.
You have nothing to say...but still you rule my life.
Vous n'avez rien à dire - ... mais vous dirigez toujours ma vie.
How would you rule for Siamese twins who share a skull?
Comment qualifieriez-vous la règle pour des jumeaux siamois qui partagent un crâne ?
But it doesn't have to be if you rule against the prosecution.
Mais ça peut ne pas l'être si vous statuez contre ces poursuites.
If you rule through chaos, you reap what you sow.
Quand on règne par le chaos, on récolte ce que l'on sème.
Can you rule out us having the same problems at European level?
Pouvez-vous exclure l'existence de problèmes comparables au niveau européen ?
Cheesus, I don't need to tell you how much you rule.
Toastus, inutile de te dire à quel point tu es génial.
Finally, you rule one for me.
Enfin, tu en acceptes une pour moi.
How would you rule for Siamese twins who are living a full life?
Comment qualifieriez-vous la règle pour des jumeaux siamois qui vivent une vie pleine ?
With as much as you've seen, can you rule it out?
Après tout ce que tu as vu, tu réfutes cette hypothèse ?
Can you rule, please, on my request for a continuance?
Pourriez vous, svp, m'accorder le report ?
You know, if you rule through chaos, you reap what you sow.
Si vous dirigez dans le chaos, vous récoltez ce que vous semez.
Evaluate the facts before you rule.
D’évaluer les faits avant de trancher.
So you rule in his name.
Et tu règnes à sa place.
I'll let you rule.
Je te laisserai gouverner,
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
février
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X