you returned
- Exemples
I am most glad to see you returned from France. | Je suis très heureuse de vous voir revenu de France. |
Why haven't you returned any of my phone calls? | Pourquoi tu n'as répondu à aucun de mes appels ? |
Norman, why haven't you returned my phone calls? | Norman, pourquoi tu ne réponds pas à mes appels ? |
Why haven't you returned any of my calls? | Pourquoi tu n'as pas répondu à mes appels ? |
Haven't you returned his passport yet, Ujjwal? | Tu ne lui as pas encore rendu son passeport, Ujjwal ? |
Why haven't you returned any of my calls? | Pourquoi tu ne réponds pas à mes appels ? |
Why haven't you returned my messages? | Pourquoi tu n'as pas répondu à mes messages ? |
Why haven't you returned my calls? | Pourquoi tu n'as pas répondu à mes appels ? |
Juan, why have you returned from Spain? | Juan ! Pourquoi tu es revenu d'Espagne ? |
Why haven't you returned my phone calls? | Pourquoi n'avez-vous pas retourné mes appels téléphoniques ? |
Why haven't you returned our calls? | Pourquoi vous n'avez pas répondu à nos appels ? |
So... why haven't you returned any of my calls? | Pourquoi n'as-tu pas répondu à mes appels ? |
Why haven't you returned my calls? | Pourquoi n'as-tu pas répondu à mes appels ? |
Why haven't you returned my calls? | Pourquoi n'avez-vous pas répondu à mes appels ? |
Why haven't you returned my calls? | Pourquoi n'avez-vous pas retourné mes appels ? |
Well, you returned to the crime scene. | Vous êtes bien revenue sur la scène de crime. |
Why haven't you returned any of my calls? | Pourquoi, fichtre, n'as-tu pas répondu à mes appels ? |
Did you notice anything unusual when you returned? | Avez-vous noté quelque chose d'inhabituel en revenant ? |
So... why haven't you returned any of my calls? | Pourquoi ne pas répondre à mes appels ? |
Why haven't you returned my messages? | Pourquoi n'avez+vous pas répondu à mes messages ? |
