you replied
Forme conjuguée de reply au passé pour you.
Why didn't you replied, ciro? Why?
Pourquoi n'as-tu pas répondu, Ciro ?
At the time you replied that you regard it as one of your important tasks to raise the Member States' environmental standards.
Vous m'avez alors répondu que vous considériez comme une de vos tâches essentielles de relever les normes environnementales des États membres.
You replied on that occasion that you had not had time to think about it.
Vous avez alors répondu que vous n'aviez pas eu le temps d'y réfléchir.
Was this the man from my email that you replied to?
C'est l'homme de l'e-mail auquel t'as répondu ?
I'm glad you replied to my e-mail.
Merci d'avoir répondu à mon mail.
If I did would you reply to me like you replied to Tina?
Si je l'avais fait, m'aurais-tu répondu comme tu l'as fait pour Tina ?
Have you replied clearly?
Avez-vous répondu clairement ?
I asked if any of your ancestors had been a king, you replied they had not.
Je lui ai demandé si l'un de vos ancêtres avait été un roi, vous a répondu qu'ils avaient pas.
Have you replied to the complaint of the Association of Municipalities of Campo de Gibraltar?
Avez-vous répondu à la plainte de l'union des municipalités de la zone de Gibraltar ?
Curved arrow: A message that you replied to (or replied to and forwarded).
Flèche courbée — Un message auquel vous avez répondu (ou auquel vous avez répondu avant de le transférer).
A general, to whom, when asked if you'd like to dance, you replied, "Yes, but not with you."
Un général à qui tu as dit, quand il t'a invitée à danser : "Oui, mais pas avec vous."
When I asked if his followers were increasing or decreasing, you replied increasing; this is the course of true belief.
Quand je demandai si ses partisans étaient en hausse ou en baisse, vous avez répondu en augmentation ; ce cours est de la vraie croyance.
We met on this selfsame road the other day and I said good night and you replied, "Good night, Sir John."
Je vous ai vu sur cette même route l'autre jour. A mon "bonsoir", vous avez répondu : "Bonsoir, Monsieur John."
– That is more or less what you replied about a year ago, that you are examining the matter.
- C’est plus ou moins ce que vous avez répondu il y a un an, à savoir que vous examiniez le dossier.
When I asked you whether the rich or the poor people followed him, you replied that it was the poor who followed him.
Quand je vous ai demandé si les riches ou les pauvres gens l'ont suivi, vous a répondu que c'était les pauvres qui l'ont suivi.
When I asked you if he had ever been known to betray, you replied that he had not; this is the way of all prophets.
Quand je vous ai demandé si il avait toujours été connu pour trahir, vous a répondu qu'il avait pas ; ceci est le chemin de tous les prophètes.
We met on this selfsame road the other day and I said, "Good night, " and you replied, "Good night, Sir John."
Je vous ai vu sur cette même route l'autre jour. A mon "bonsoir", vous avez répondu : "Bonsoir, Monsieur John."
When I asked you whether the rich or the poor people followed him, you replied that it was the poor who followed him.
Quand je vous ai demandé si les gens riches ou les pauvres l'ont suivi, vous avez répondu que ce était les pauvres qui l'ont suivi.
Similarly, you replied to me a few days ago in writing, saying that you were expecting Greek proposals on an interim review of the overall programme by the end of September.
De même, vous m’avez répondu il y a quelques jours par écrit, en me disant que vous attendiez les propositions grecques quant à un réexamen intermédiaire du programme global pour la fin septembre.
Mr President-in-Office of the Council, you spoke as such and you replied in this role as if you were not also the representative of the Italian Government.
- Monsieur le Président en exercice du Conseil, vous êtes intervenu et vous avez répondu en cette qualité, mais vous semblez oublier que vous représentez également le gouvernement italien.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
meublé
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X