you moved
Forme conjuguée de move au passé pour you.
Have you moved into your new apartment in The Sims 4?
Vous avez emménagé dans votre nouvel appartement dans Les Sims 4 ?
How is it still working now that you moved it?
Comment ça fonctionne encore maintenant que vous l'avez déplacé ?
I'm so glad you moved here, Becks.
Je suis ravi que tu sois venue ici, Becks.
Yes, because you moved me to move it.
Oui, car tu m'as fait bouger pour la déplacer.
So, are you glad you moved to Eastbourne?
Alors tu es content d'être ici à Eastbourne ?
Why haven't you moved your stuff in yet?
Pourquoi tu n'as pas encore installé tes affaires ? Quoi ?
The bed was horribly uncomfortable, creaked every time you moved.
Le lit était terriblement inconfortable, crissait chaque fois qu'on bougeait.
When you moved to New York with that woman.
Quand t'es parti à New York avec cette femme.
Why haven't you moved back to your old desk yet?
Pourquoi n'êtes-vous pas encore revenu à votre vieux bureau ?
I'm really happy that you moved into the building.
Je suis vraiment contente que tu aies emménagé dans l'immeuble.
It may happen that you moved the file elsewhere and forgot.
Il peut arriver que vous ayez déplacé le fichier ailleurs et oublié.
Did you know I was here when you moved in?
Tu savais que j'étais là quand tu as emménagé ?
Yeah, we were so sad when you moved away.
Oui, nous étions si triste quand tu es partie.
But, Herb, what is the real reason you moved here?
Mais, Herb, quelle est la vraie raison de ton déménagement ici ?
You know I was here when you moved in?
Tu savais que j'étais là quand tu as emménagé ?
I never brought you a gift when you moved in.
Je ne t'ai jamais apporté de cadeau quand tu as emménagé.
When you moved here, you didn't have a lot of money.
Quand tu as emménagé ici, t'avais pas énormément d'argent.
Did you find any mail when you moved in here?
Auriez-vous retrouvé des lettres quand vous avez aménagé ici ?
Have you moved to another country or region?
Avez-vous déménagé vers un autre pays ou une autre région ?
Thanks for letting me know you moved, mom.
Merci de laisser savoir que tu as bougé, maman.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la cafetière
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X