mention

Why didn't you mention this 18 years ago?
Pourquoi ne pas l'avoir dit il y a 18 ans ?
I often hear you mention that you have a headache.
Je t'entends souvent dire que tu as mal à la tête.
Why didn't you mention your relationship to Dani Weber?
Pourquoi ne nous avez-vous pas parlé de votre relation avec Dani Weber ?
So why didn't you mention any of this before?
Donc pourquoi ne pas l'avoir mentionné plus tôt ?
Now you mention it, I saw young Phips the other day.
Au fait, j'ai vu le jeune Phips l'autre jour.
Why didn't you mention that you and Danny fell out?
Pourquoi n'as-tu pas mentionné que Danny et toi vous étiez brouillés ?
Did you mention I already gave you $50 myself?
Tu as dit que je t'avais déjà donné 50 $ ?
Why didn't you mention it earlier?
Pourquoi tu n'as pas dit ça plus tôt ?
Why didn't you mention this earlier?
Pourquoi tu n'as pas parlé de ça avant ?
Why didn't you mention it earlier?
Pourquoi ne l'as nous tu pas dit plus tôt ?
Why didn't you mention it earlier?
Pourquoi tu ne me l'as pas dit plus tôt ?
Now you mention it, it could be from a magazine.
Maintenant que tu le dis, ça peut venir d'un magazine.
It's a little too much, now that you mention it.
C'est un peu trop, maintenant que vous le dites.
Now that you mention it, that seems to be in play.
Maintenant que tu le mentionnes, ça semble être en jeu.
Well, now that you mention it, there was a guy.
Maintenant que vous le dites, il y avait un mec.
Now that you mention it, your voice was kind of monotonous.
Et maintenant que tu le dis, ta voix était monotone.
Well, now that you mention it there was a guy.
Maintenant que vous le dites, il y avait un mec.
Now that you mention it, he kind of looks familiar.
Maintenant que tu le dis, il a un air familier.
But now that you mention it, Tina's in there too.
Mais puisque tu en parles, Tina est là aussi.
How dare you mention that clarlatan in my presence?
Comment osez-vous mentionner ce charlatan en ma présence ?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la boulette de viande
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X