- Exemples
You said you loved me, when we did it. | Tu as dis que tu m'aimais, quand on l'a fait. |
Why did you lie to me that you loved me? | Pourquoi as-tu menti en me disant que tu m'aimais ? |
If only you loved me this much when I was alive. | Si seulement tu m'avais aimé autant quand j'étais en vie. |
Your son says he knew that you loved him. | Votre fils dit qu'il savait que vous l'aimiez. |
Did you just tell the sheriff that you loved him? | Tu as dit au shérif que tu l'aimais ? |
Because you loved her, and love is the most powerful emotion. | Parce que tu l'aimais, et l'amour est l'émotion la plus puissante. |
You did all of this because you loved her. | Tu as tout fait ça parce que tu l'aimais. |
Why would you do that if you loved him so much? | Pourquoi lui faire ça, si tu l'aimais tant ? |
If you loved me as I love you, we'd be married now. | Si tu m'aimais comme je t'aime, on serait déjà marié. |
That's the first time you told me you loved me. | C'était la première fois que tu m'as dit que tu m'aimais. |
Three days ago, you told me you loved me. | Il y a trois jours, tu m'as dit que tu m'aimais. |
If you loved me this never would have happened. | Si vous m'aviez aimé, ceci ne serait jamais arrivé. |
If you loved me, you wouldn't try to keep us apart. | Si vous m'aimiez, vous n'essaieriez pas de nous séparer. |
And I told her you loved her too. | Et je lui ai dit que tu l'aimais aussi. |
If you loved me... you'd leave your wife and marry me. | Si tu m'aimais, tu quitterais ta femme et tu m'épouserais. |
But we needed to make sure you loved us. | Mais nous voulions nous assurer que tu nous aimais. |
If you loved me... you'd leave your wife and marry me. | Si tu m'aimais, tu quitterais ta femme pour m'épouser. |
You said you loved me and I panicked. | Tu as dit que tu m'aimais et j'ai paniqué. |
If you loved me, you'd make me some coffee. | Si tu m'aimais, tu me ferais du café. |
Why did you not say that you loved me? | Pourquoi n'avoir pas dit que vous m'aimiez ? |
