Did you land on your side or on your back?
Vous êtes tombé sur le côté ou sur le dos ?
In North America, two versions of your resume will help you land the job.
En Amérique du Nord, deux versions de votre CV vous aidera à décrocher l'emploi.
We never heard you land.
On ne vous a pas entendus atterrir.
How did you land here?
Comment tu t'es retrouvé ici ?
How did you land here?
Comment t'es arrivé ici ?
It is not every day you land a gigantic client.
Ce n'est pas tous les jours que débarque un gigantesque client.
And when you land here the first day, it's tough.
Quand on débarque ici, le premier jour, c'est dur.
Remember to brake and stop between the markers when you land!
Se rappeler de freiner et s'arrêter entre les marqueurs quand vous débarquez !
Have a good flight and kiss the soil when you land.
Faites bon voyage et embrassez le sol lorsque vous atterrirez.
It's got to be in one piece when you land.
Il faut qu'il soit en un seul morceau à l'atterrissage.
Free Spins are triggered when you land 3 boat symbols.
Des Free Spins Sont déclenchées lorsque vous atterrissez 3 symboles de bateau.
Promise to call me as soon as you land in Paris.
Promets-moi d'appeler dès que tu arrives à Paris.
Please call me tonight when you land in London.
S'il te plaît appelle moi ce soir quand tu auras atterri à Londres.
If you land on two wild symbols you will receive a 4x Multiplier.
Si vous atterrissez sur deux symboles sauvages vous recevrez un 4x multiplicateur.
If you land on two wild symbols your wins will be multiplied by four.
Si vous atterrissez sur deux symboles sauvages vos gains seront multipliés par quatre.
Everything that needs to be ready before you land.
Tout ce qui doit être prêt avant l'arrivée.
Listen, when you land, come straight to the precinct.
Écoute, quand t'atteris, viens directement au commissariat.
It's got to be in one piece when you land.
II faut qu'il soit en un seul morceau à l'atterrissage.
Call me when you land in L.A., all right?
Tu m'appelles en arrivant à L.A., d'accord ?
We'll contact you when you land in Vegas.
Nous vous contacterons quand vous atterrirez à Vegas.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le flocon de neige
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X