you kissed
Forme conjuguée de kiss au passé pour you. Il existe d'autres traductions pour cette forme conjuguée.

kiss

When you kissed me on the cheek like my grandmother?
Quand tu m'as embrassé sur la joue comme ma grand-mère ?
And every time you kissed me, there was a Susan.
Et chaque fois que tu m'as embrassé, il y avait une Susan.
When was the last time you kissed her?
Quand était la dernière fois que vous l'avez embrassée ?
Did you know when you kissed me on Hoth?
Tu le savais quand tu m'as embrassé sur Hoth ?
Why would you tell Jenna that you kissed me?
Pourquoi as-tu dit à Jenna que tu m'as embrassée ?
Last time, you kissed me in the middle of the bullpen.
La dernière fois, tu m'as embrassé au milieu du parc.
Why haven't you kissed Finn at his booth yet?
Pourquoi n'as tu pas encore embrassé Finn au stand ?
And then you kissed me in the hallway, in my hallway.
Et puis tu m'as embrassé dans le couloir, dans mon couloir.
He told me that you kissed him once.
Il m'a dit que vous l'avez embrassé une fois.
Because the last time I saw you, you kissed me.
Parce que la dernière fois que je t'ai vue, tu m'as embrassé.
When you kissed me... I didn't expect it.
Quand tu m'as embrassé... Je ne m'y attendais pas.
And then you kissed me and said we should get together.
Et puis tu m'as embrassé et dis qu'on devrait se mettre ensemble.
And then, that day in the alcove, the way you kissed me...
Et ce jour-là dans l'alcôve, la façon dont tu m'as embrassé...
And then, that day in the alcove, the way you kissed me...
Et ce jour-là dans l'alcôve, la façon dont tu m'as embrassée...
Why? Last time, you kissed me in the middle of the bullpen.
Pourquoi ? La dernière fois, tu m'as embrassé au milieu du parc.
I can't believe you kissed him!
Je ne peux pas croire que tu l'aies embrassé !
If you kissed her, then you would've seen mean.
Si tu l'avais embrassée, tu aurais vu de la méchanceté.
And you kissed her because you thought that's what she wanted.
Et tu l'a embrassée parce que tu pensais que c'était ce qu'elle voulait.
Until the first time you kissed me.
Jusqu'à la première fois que tu m'as embrassé.
I'll be really happy if you kissed her.
Je serai très heureux si tu l'avais embrassée.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
immigrer
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X