interrupt

No, but if you interrupt me again, I assure you that you shall.
Non, mais si vous m'interrompez encore, je vous assure que vous le ferez.
Because I actually like it when you interrupt me, Which is often, by the way.
Parce que j'aime quand tu m'interromps, ce qui arrive souvent, d'ailleurs.
If you interrupt it in the middle, the brain can't pick up where it left off.
Si tu l'interromps au milieu, le cerveau ne peut reprendre où il s'est arrêté.
You want streaks? 'Cause if you interrupt me, that's what you'll get!
Si vous m'interrompez, vous allez en avoir !
Don't you interrupt me!
- Ne te mêle pas de ça.
When waiting, Get-Content checks the file once each second until you interrupt it, such as by pressing CTRL+C.
Lors de l'attente, Get-Content vérifie le fichier une fois par seconde jusqu'à ce que vous l'interrompiez, par exemple en appuyant sur CTRL + C.
It's hard to keep my train of thought when you interrupt me like that.
Il est difficile de garder le fil de ma pensée quand tu m'interromps comme ça.
Randy! If you interrupt me one more time, I will send you to the principal's office. Understood?
Randy ! Si tu m'interromps encore une fois, je t'enverrai dans le bureau du directeur. Compris ?
How dare you interrupt a public performance?
Comment osez-vous interrompre un spectacle ?
How dare you interrupt me?
Comment oses-tu m'interrompre ?
How dare you interrupt us?
Comment oses-tu nous interrompre !
How dare you interrupt?
Comment osez-vous interrompre ?
This is done every ten seconds until you interrupt the script with crtl-c.
Pour ce faire, toutes les dix secondes jusqu'à ce que vous interrompre le script avec Ctrl-C.
How dare you interrupt?
Comment osez-vous nous interrompre ?
How dare you interrupt?
Comment osez-vous m'interrompre ?
Janitor. How dare you interrupt my telephone call.
Vous osez couper ma communication ?
Why did you interrupt just then?
Pourquoi m'as-tu arrêté ?
How dare you interrupt?
Comment osez-vous ?
Why do you interrupt service?
Pourquoi démissionner ?
How dare you interrupt?
Vous osez couper ma communication ?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
allergique
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X