you interfered
Forme conjuguée de interfere au passé pour you. Il existe d'autres traductions pour cette forme conjuguée.

interfere

Because you interfered with my plan, this is my response.
Parce que vous interférez dans mes plans, voici ma réponse.
According to my theory, you interfered with your parents' first meeting.
Selon ma théorie, tu as empêché tes parents de se rencontrer.
I had intended to be here with you, but you interfered with the ring.
J'avaisl'intention d'être ici avec vous, mais vous interféré avec l'anneau.
Well, it's a good thing you interfered.
C'est une bonne chose que tu sois intervenu.
According to my theory, you interfered with your parents' first meeting.
Tu as interféré avec la rencontre de tes parents.
Oh. We wouldn't like it if you interfered.
On n'aimerait pas que vous vous en mêliez.
But you interfered to save my life.
Mais vous m'avez pourtant sauvé la vie.
Don't you think you interfered in this thing enough already?
Vous ne pensez pas que vous vous êtes déjà assez mêlée de cette histoire ?
Why have you interfered with us?
Pourquoi êtes-vous intervenus ?
Mr President, you yourself have admitted that you interfered in French affairs by lending the Portuguese Government’s support to Mr Chirac during the 2002 presidential elections.
Monsieur le Président, vous avez vous-même avoué que vous vous étiez ingéré dans les affaires françaises en apportant le soutien du gouvernement portugais au candidat Chirac aux élections présidentielles de 2002.
Therefore I would ask you, once again, to specifically either deny or admit that you made the statement and also to explain why you interfered in such a way?
Dès lors, je vous demande, une fois de plus, de démentir ou d'admettre que vous avez tenu de tels propos et également d'expliquer les raisons pour lesquels vous êtes intervenu de la sorte.
You interfered and it was taken out of my hands.
Vous êtes intervenue et ça m'a été retiré.
You interfered, and it was taken out of my hands.
Vous êtes intervenus, et j'ai perdu le contrôle.
You interfered with a man's vcr?
Tu as touché au magnétoscope d'un homme ?
You interfered with a project you have nothing to do with.
Tu as mis ton nez dans un projet qui ne te regardait absolument pas.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le chasse-neige
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X