insure

Q:How do you insure the quality?
Q : Comment assurez-vous la qualité ?
How do you insure it?
Comment l'assurez-vous ?
We highly recommend that when returning a package you insure it for its purchase price.
Lorsque vous nous retournez un colis, nous vous recommandons vivement de l’assurer à concurrence de son prix d’achat.
If you insure the car, the insurance will cover all.
Si vous assurez la voiture, l'assurance couvrira tous.
Well, if you insure that guy, you can retire.
Eh bien, si tu assures ce type, tu peux prendre ta retraite.
We recommend that you insure your goods.
Nous vous recommandons également d’assurer vos articles.
When shipping, we recommend that you insure your watch against damage, theft or loss.
Lors de l'expédition, nous vous recommandons d'assurer votre montre contre les dommages, vol ou perte.
You should inquire about it before you insure the item, not when you need to file a claim.
Vous devez vous renseigner à ce sujet avant de vous assurez de l'élément, pas lorsque vous avez besoin de déposer une réclamation.
I suppose that's why you insure them.
- Vous êtes assuré, non ?
I would bet many more of you insure your iPhone—you're implicitly buying insurance by having an extended warranty.
Je serais prêt à parier que beaucoup parmi vous assurent leur iPhone - vous prenez implicitement une assurance en ayant une extension de garantie.
I would predict, if you're a representative sample, that many more of you insure your iPhones than your lives, even when you have kids.
Je prédis, si vous êtes un échantillon représentatif, que beaucoup parmi vous assurez plus vos iPhones que vos vies, même si vous avez des enfants.
For your protection, we strongly recommend that you insure your return shipment against loss or damages, and that you use a shipper that can provide you with proof of delivery.
Pour votre protection, nous vous recommandons fortement que vous assuriez votre colis de retour contre la perte ou des dommages-intérêts, et que vous utilisez un transporteur qui peut vous fournir une preuve de livraison.
For your protection, we strongly recommend that you insure your return shipment against loss or damages, and that you use a shipper that can provide you with proof of delivery.
Pour votre protection, nous recommandons vivement que vous assurez votre expédition de retour contre la perte ou les dommages, et que vous employez un expéditeur qui peut vous fournir la preuve de la livraison.
Did you insure the dog? - Do I have to?
As-tu assuré le chien ? — Dois-je le faire ?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le pansement
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X