you impressed
-as impressionné
Forme conjuguée de impress au passé pour you. Il existe d'autres traductions pour cette forme conjuguée.
But you, George, you impressed me from the start.
Mais vous George, vous m'avez impressionné depuis le début.
But today, you impressed me.
Mais aujourd'hui, vous m'avez impressionnez.
I wanted to tell you that you impressed me
Je voulais vous dire que vous m'avez impressionnée.
And you impressed me.
Et tu m'impressionnais.
Aren't you impressed, Korsak?
-Tu n'es pas impressionné Korsak ?
At Helen, the cult of fish is in the spotlight thanks to the talented chef Sebastien Carmona Porto who will leave you impressed.
Chez Helen, le culte du poisson est à l'honneur grâce au talentueux chef Sébastien Carmona Porto, qui ne pourra vous laisser indifférent.
You impressed me with this.
Tu m'as impressionnée avec ça.
So are you impressed by the quality of GARDENA products?
Êtes-vous impressionné par la qualité des produits GARDENA ?
So, are you impressed with my technology?
Alors, êtes-vous impressionnée par ma technologie ?
So if you impressed her, that's on you.
Si elle est impressionnée, c'est grâce à toi.
Aren't you impressed that I drive stick like a pro?
T'as vu, je manie les vitesses comme une pro.
Are you impressed that I know what it's called?
Impressionné que je connaisse ce mot ?
You know, you impressed me, you know?
Tu m'impressionnes, tu sais ?
Were you impressed?
Étiez-vous impressionné ?
Were you impressed?
Avez-vous été impressionné ?
So, are you impressed?
Alors ça t'impressionne ?
Aren't you impressed that Angela and I can still work together so well?
{\pos(194,215)}Ça t'impressionne pas qu'Angela et moi puissions encore travailler ensemble ?
Are you impressed that I know your name?
- Ça t'étonne que je te connaisse ?
It presents to you an unbelievable make-up effects that will keep you impressed for a long time to come.
Il vous présente des effets de maquillage incroyables qui vous garderont impressionnés pendant longtemps.
It presents to you an unbelievable make-up effects that will keep you impressed for a long time to come.
Il vous présente des effets de maquillage incroyables qui vous garderont impressionnés pendant longtemps. Caractéristiques
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
l'horloge
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X