supply
- Exemples
The password you have supplied is invalid. | Le mot de passe indiqué n'est pas valide. |
In case the information you have supplied is insufficient, the Headquarters will contact you. | Si les informations fournies sont insuffisantes, vous serez contactés par le Siège. |
If you have supplied an email address, you will need to click the verify address button in order to use these functions. | Si vous avez fourni une adresse courriel, vous devrez cliquer sur le bouton « vérifier l'adresse » afin d'utiliser ces fonctions. |
If you would like to review, change or delete the details you have supplied us with, please contact us as set out below. | Si vous souhaitez passer en revue, modifier ou supprimer les informations que vous nous avez fournies, contactez-nous comme indiqué ci-dessous. |
If you would like to review, change or delete the details you have supplied us with, please contact us as set out below. | Si vous souhaitez réviser, modifier ou supprimer les renseignements que vous nous avez fournis, veuillez nous contacter comme indiqué ci-dessous. |
We may withhold reimbursement until we have received the goods back or you have supplied evidence of having sent back the goods, whichever is the earliest. | Nous différerons le remboursement jusqu’à ce que nous ayons reçu le bien. |
If you would like to review, change or delete the details you have supplied us with, please contact us as set out below. | Si vous souhaitez consulter, modifier ou supprimer les renseignements que vous nous avez fournis, veuillez nous contacter ainsi qu’il est indiqué ci-dessous. |
If you would like to review or change the information you have supplied us with, please contact us as set out below. | Si vous souhaitez consulter ou modifier les renseignements que vous nous avez fournis, n’hésitez pas à nous contacter à l’adresse indiquée ci-dessous. |
We may withhold reimbursement until we have received the goods back or you have supplied evidence of having sent back the goods, whichever is the earliest. | Nous pouvons retenir le remboursement jusqu'à ce que nous ayons reçu les marchandises retournées. |
The information that you have supplied will be used by us to keep you up to date with news, exhibitions, events, training and special offers. | Nous utiliserons les informations que vous avez fournies pour vous tenir au courant des nouvelles, expositions, événements, formations et offres spéciales. |
We may withhold reimbursement until we have received the goods back or you have supplied evidence of having sent back the goods, whichever is the earliest. | Nous pouvons différer le remboursement jusqu'à ce que nous avons reçu les marchandises ou si vous avez fourni une preuve d'expédition des biens, selon le premier. |
We may withhold reimbursement until we have received the goods back or you have supplied evidence of having sent back the goods, whichever is the earliest. | Nous pouvons retenir le remboursement jusqu`à ce que nous ayons reçu les marchandises ou vous avez fourni la preuve d`avoir renvoyé les marchandises, selon la première éventualité. |
We may withhold reimbursement until we have received the goods back or you have supplied evidence of having sent back the goods, whichever is the earliest. | Nous pouvons refuser le remboursement jusqu'à ce que nous ayons reçu les marchandises ou que vous ayez fourni une preuve d'avoir renvoyé la marchandise, selon la première éventualité. |
We may withhold reimbursement until we have received the goods back or you have supplied evidence of having sent back the goods, whichever is the earliest. | Nous pourrions différer le remboursement jusqu'à ce que nous ayons reçu la marchandise, ou si vous avez fourni une preuve d'expédition des biens, selon la première option. |
We may withhold reimbursement until we have received the goods back or you have supplied evidence of having sent back the goods, whichever is the earliest. | Nous pouvons retenir le remboursement jusqu'à ce que nous ayons reçu la marchandise ou que vous ayez apporté la preuve d'avoir renvoyé les marchandises, selon la première éventualité. |
We may withhold reimbursement until we have received the goods back or you have supplied evidence of having sent back the goods, whichever is the earliest. | Le remboursement peut être suspendu jusqu'à la réception des commandes ou à la démonstration du consommateur d'avoir renvoyé les biens, si elle est antérieure. |
We may withhold reimbursement until we have received the goods back or you have supplied evidence of having sent back the goods, whichever is the earliest. | Nous pouvons différer un remboursement jusqu’à ce que nous ayons reçu la marchandise ou que vous ayez fourni une preuve d’expédition des marchandises, au premier de ces événements. |
We may withhold reimbursement until we have received the goods back or you have supplied evidence of having sent back the goods, whichever is the earliest. | Nous pouvons différer le remboursement jusqu'à ce que nous ayons reçu les marchandises ou jusqu'à ce que vous fournissiez une preuve d'expédition des biens, selon le premier. |
Assumptions are made about your interests depending on the information you have supplied us about yourself, and about the website you were visiting when you did so. | Nous utilisons les informations que vous nous donnez et le site internet que vous visitez pour élaborer des hypothèses quant à vos intérêts. |
We may withhold reimbursement until we have received the goods back or you have supplied evidence of having sent back the goods, whichever is the earliest. | Nous pouvons refuser le remboursement jusqu’à réception de la marchandise ou jusqu'à ce que vous ayez fourni une preuve d'expédition des biens, la date retenue étant la plus proche. |
