prove
- Exemples
Marco Polo, you have proven of great worth to me. | Marco Polo, tu m'as prouvé ta grande valeur. |
Do you have proven skills that can propel you in the right direction? | Avez-vous des qualifications prouvées qui peuvent vous propulser dans la bonne direction ? |
Well, I think that you have proven them wrong several times over. | Je pense que tu leur a prouvé qu'ils avaient tord Plusieurs fois. |
Once again, you have proven yourself indispensable. | Une fois de plus, vous vous montrez indispensable. |
This is not the first time you have proven to be clumsy, Lord Tyranus. | Ce n'est pas la première fois que vous vous montrez maladroit, Seigneur Tyranus. |
Once again, Tommy, you have proven that I can't trust you. | Une fois de plus, Tommy, tu as prouvé que je ne pouvais pas te faire confiance. |
I think, Mrs Smet, you have proven that we can also fight. | Je pense que vous avez démontré, Madame Smet, que nous pouvions aussi nous battre. |
And you have proven to be one of the finest guitarists in the school. | Et vous avez prouvé être l'un des guitaristes les plus doués de cette école. |
Come on, you have proven your point. | Allez, tu as montré ce qui était important. |
What you have proven to be incapable of time and time again. | Ce que vous avez été incapables de faire à de nombreuses reprises. |
I can't take care of you because you have proven to be helpless and unmanageable. | Je ne peux plus m'occuper de toi. C'est difficile de t'aider, tu es trop ingérable. |
On many occasions in the past you have proven your intention to play this role seriously and with the necessary responsibility. | À maintes reprises dans le passé vous avez fait preuve de votre souci de jouer ce rôle avec tout le sérieux et toute la responsabilité nécessaires. |
Taoiseach, you have proven your skills as a negotiator, as somebody who understands the difficulties each country faces, particularly when discussing the Constitution. | , vous avez prouvé vos talents de négociateur, comme quelqu’un qui comprend les difficultés rencontrées par chaque pays, particulièrement lors des discussions sur la constitution. |
Our groups may not always agree, but during your mandate you have proven an honest, fair and unifying figure, one whose modesty masks your many achievements. | Nos groupes ne sont pas toujours d'accord, mais pendant votre mandat, vous vous êtes avéré être un président honnête, juste et unificateur, et derrière votre modestie se cachent de nombreuses réalisations. |
If your CV matches our activities and you have proven experience in the fields of law, construction, planning and renovation techniques, we would be happy to consider it. | Si votre CV correspond à nos activités, si vous avez une réelle expérience dans le domaine du droit, des techniques de construction, d'aménagement et de rénovation, nous serions heureux de l'examiner. |
If this is the first time this has happened to you, we will make a one-time exception and help you get your Dynadot account back once you have proven that you are indeed the true account owner. | Si c'est la première fois que ça vous arrive, nous ferons une exception unique et vous aiderons à récupérer votre compte Dynadot, une fois que vous aurez prouvé que vous êtes effectivement le vrai propriétaire du compte. |
Remember that despite your best research work, your hypothesis may very well be proven wrong - in this case, you've still expanded your knowledge in the sense that you have proven that your prediction was not correct. | Souvenez-vous toujours que malgré vos travaux de recherches, il est tout à fait possible qu’une expérience contredise votre hypothèse. Dans ce cas, réjouissez-vous d’avoir étendu votre connaissance, en démontrant que votre hypothèse n’était pas correcte. |
When you have proven to me that you are a hard worker, your probational period will end. | Lorsque tu m'auras prouvé que tu es un bon travailleur, ta période d'essai prendra fin. |
You have proven everything you need to prove. | Tu as prouvé tout ce que tu avais à prouvé. |
You have proven that the costs of a war will far outweigh the benefits. | Vous avez prouvé que le coût d'une guerre l'emporterait sur les bénéfices. |
