you have lived
-as vécu
Forme conjuguée de live au present perfect pour you. Il existe d'autres traductions pour cette forme conjuguée.
You have lived here long time?
Vivez-vous ici depuis longtemps ?
Further, you have lived with the Oblates all your life.
De plus vous avez vécu avec les Oblats toute votre vie.
Is it true that you have lived thousands of days?
C'est vrai que vous avez vécu des milliers de jours ?
I see that you have lived in London and New York.
Je vois que vous avez vécu à Londres et New York.
And all this time you have lived like an animal.
Tu as vécu tout ce temps comme un animal.
Here you have lived 10 years with you.
Ici, vous avez vécu 10 ans avec vous.
Is it the number of years you have lived?
Le nombre des années que vous avez vécues ?
All these years, you have lived but never had a life.
Toutes ces années, tu as vécu mais tu n'as jamais eu de vie.
You carry it through from all the lives you have lived.
Vous la tenez de toutes les vies que vous avez traversées.
Tell me, you have lived in Scotland.
Dites-moi, vous avez vécu en Écosse.
And you have lived that way until now.
Tu as vécu ainsi jusqu'à présent.
Walter, can you tell us briefly how you have lived the evolution of software quality?
Walter, dis-nous brièvement comment tu as vécu l’évolution de la qualité des logiciels.
Are you asking me to believe that you have lived for 2,000 years?
Tu veux me faire croire que tu as vécu plus de 2000 ans ?
So the two of you have lived happily ever after ever since?
Et vous avez vécu "heureux à jamais", tout ce temps ?
Well, because for most of your life, you have lived as a Dane.
- Car, la plupart de ta vie, tu l'as vécu comme un Danois.
This is even more true when the film in question plunges into a story you have lived.
C’est encore plus vrai lorsque le film en question se plonge dans une histoire que vous avez vécue.
Certainly, at the mere professional level, you have lived through days as tiring as they were moving.
Certes, au simple niveau professionnel, vous avez vécu des journées éprouvantes autant qu’émouvantes.
Which is the country you have lived in that you liked the most?
Quel est le pays dans lequel tu as vécu et que tu as aimé le plus ?
And what struck you about the other countries you have lived in?
Et des autres pays que tu as visités qu’est-ce que t’a frappé le plus ?
For millennia of time you have lived under the illusion created by those who follow the dark path.
Pendant des millénaires vous avez vécu dans l'illusion créée par ceux qui suivent la voie obscure.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le pansement
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X