you have demonstrated
-as démontré
Forme conjuguée de demonstrate au present perfect pour you. Il existe d'autres traductions pour cette forme conjuguée.

demonstrate

Commissioner, you have demonstrated this.
Madame la Commissaire, vous en faites preuve.
We represent many European citizens and you have demonstrated contempt for all our voters.
Nous représentons de nombreux citoyens européens, et vous avez fait preuve de mépris à l'égard de tous nos électeurs.
I would also thank you for your involvement, Commissioner, and for the sensitivity you have demonstrated.
Je souhaiterais également, Monsieur le Commissaire, vous remercier pour votre engagement et pour la sensibilité que vous avez exprimée.
With your writings however, you have demonstrated that there is nothing, beyond reason capable of leading man to the truth.
Dans vos écrits, vous avez démontré qu'il n'y a rien au-delà de la raison qui puisse conduire l'homme à la vérité.
That is why it is necessary – as you have demonstrated, Commissioner – to implement antidumping measures in relation to these imports.
Voilà pourquoi il est nécessaire, comme vous l’avez démontré, Monsieur le Commissaire, de mettre en place des mesures antidumping sur ces importations.
What you have demonstrated is the very essence of life.A thought is simple, and it must be expressed to be actualized in physical form.
Qu'est-ce que vous avez fait preuve est l'essence même de life.A pensée est simple, et il doit être exprimé d'être réalisée sous forme physique.
Meletus, you have demonstrated that you do not have the slightest knowledge of the problems for which you have dragged me into court for.
Tu as démontré, Mélétos, ton absence totale de connaissance des problèmes qui t'amènent à m'assigner en justice.
The end results we have achieved are a very good reward for the resolve and dedication you have demonstrated towards solving this crisis.
Les résultats auxquels nous sommes parvenus viennent récompenser la détermination et le dévouement dont vous avez fait montre pour trouver une solution à cette crise.
We would also like to commend you for the leadership you have demonstrated during your presidency of the Security Council for the month of July.
Nous vous rendons hommage pour la manière dont vous présidez le Conseil de sécurité en ce mois de juillet.
Mrs Bonino, you have demonstrated just how much really good and important work the right woman in the right place can achieve!
Mme Bonino, vous avez démontré à quel point la bonne personne au bon endroit peut réussir à faire valoir ce qui est juste et important.
Here the debate is about the fact that you have demonstrated to our people that the principle of solidarity is nothing but fine words.
Le débat concerne le fait que vous avez montré à nos concitoyens que le principe de la solidarité n’existe que sur le papier.
We may refuse repayment until we have received the goods back or until you have demonstrated that you have returned the goods, whichever is earlier.
Nous pouvons différer le remboursement jusqu'à la réception des biens, la date retenue étant celle du premier de ces faits.
Jamaica places its trust in you, Mr. President, having regard to the sense of commitment that you have demonstrated for the strengthening of the United Nations system.
La Jamaïque vous fait confiance, Monsieur le Président, vu la détermination dont vous avez fait preuve au sujet du renforcement du système des Nations Unies.
Thank you very much, Prime Minister, and thanks to you and your government for the critical leadership effort you have demonstrated in our common effort.
Merci beaucoup, Monsieur le Premier ministre, et merci à vous et à votre gouvernement d’avoir joué un rôle essentiel de chef de file dans notre entreprise commune.
I see that from your positive remarks and I am very grateful for the political will you have demonstrated on issues to do with the Ombudsman.
Je le vois dans vos remarques positives et je vous sais réellement gré de la volonté politique dont vous avez fait preuve sur des sujets concernant le médiateur.
Parliament's lack of interest in your appearance, demonstrated by this empty Chamber, is a response to the lack of interest you have demonstrated towards us.
L'indifférence du Parlement pour votre venue est prouvée par cet hémicycle vide : il s'agit là d'une réponse à l'indifférence dont vous avez fait preuve à notre égard.
We may withhold reimbursement until we have received the returned goods back, or until you have demonstrated that you have returned the goods, whichever is the earlier.
Nous pouvons différer le remboursement jusqu'à ce que nous avons reçu les marchandises ou si vous avez fourni une preuve d'expédition des biens, selon le premier.
I would once again like to express my respect and admiration for the excellent technical quality and knowledge you have demonstrated in your cooperation, your work and your amendments.
Je réitère mon respect et mon admiration pour l' excellente qualité technique et connaissance du sujet dont font preuve vos collaborations, vos travaux et vos amendements.
We may withhold reimbursement until we have received the returned goods back, or until you have demonstrated that you have returned the goods, whichever is the earlier.
Nous pouvons retenir le remboursement jusqu'à ce que nous ayons reçu la marchandise ou que vous ayez apporté la preuve d'avoir renvoyé les marchandises, selon la première éventualité.
We may refuse reimbursement until we have received the goods back, or until you have demonstrated that you have returned the goods, whichever is the earlier.
Nous pouvons refuser le remboursement jusqu'à ce que nous avons reçu les marchandises ou jusqu'à ce que vous avons démontré que vous êtes retourné les marchandises, si elle est antérieure.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la laine
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X