you had left
-avais quitté
Forme conjuguée de leave au past perfect pour you. Il existe d'autres traductions pour cette forme conjuguée.

leave

If you had left Jimmy Serrano alone, this wouldn't be happening.
Si t'avais laissé Jimmy Serrano tranquille, ce serait pas arrivé.
If you had left Serrano alone, this wouldn't be happening.
Si t'avais laissé Jimmy Serrano tranquille, ce serait pas arrivé.
You wanted to recreate a world you had left behind.
Tu as voulu recréer un monde dont tu étais sorti.
At first I didn't know you had left Paris.
Au début, je ne savais pas que vous aviez quitté Paris.
When I called, they told me you had left.
Quand j'ai téléphoné, on m'a dit que t'étais parti.
Is it true that you had left dad?
C'est vrai que tu avais quitté papa ?
She was all the family you had left.
Elle était toute la famille qui te restait.
I was told you had left, but I found your bag.
On m'a dit que t'étais partie, mais j'ai trouvé ton sac.
You said it was all you had left of your wife.
C'est tout ce qui vous restait de votre femme.
I didn't even realize that you had left.
Je n'ai même pas compris que tu étais partie.
Less than if you had left her there.
Moins que si tu l'avais laissée là-bas.
I wanted to tell you, but you had left already.
J'ai voulu vous en parler, mais vous etiez a la chasse.
The priest said it was true, that you had left him a letter.
Le prêtre a dit que tu lui avais bien laissé une lettre.
They told me you had left.
Ils ont dit que tu étais parti.
I thought you had left me.
Je croyais que tu m'avais quitté.
They told me you had left.
On m'a dit que vous étiez parti.
They told me you had left.
On m'avait dit que tu étais parti.
If you had left the city, you'd never have been allowed to return.
Si tu étais parti, tu n'aurais pas pu revenir.
I thought you had left me.
J'ai pensé que tu m'avais quitté.
Because the only thing you had left was that you made more.
Parce que la seule chose qui te restait c'était que tu te faisais plus.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le flocon de neige
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X