you had been
-avais été
Forme conjuguée de be au past perfect pour you. Il existe d'autres traductions pour cette forme conjuguée.
What would you have thought if you had been a shepherd?
Qu'auriez-vous pensé si vous aviez été un berger ?
If you had been with her, you'd know!
Si tu avais été avec elle, tu l'aurais su !
Isn't it true you had been drinking that night?
N'est-ce pas vrai que tu avais bu cette nuit là ?
If you had been here earlier, I could have done something.
Si vous aviez été là plus tôt, j'aurais pu faire quelque chose.
Even if you had been right, what's it matter?
Même si vous aviez raison, ça change quoi ?
Th-That you had been here 40 years ago.
Que vous avez été ici il y a 40 ans.
That you had been hit by a car.
Que tu avais été renversé par une voiture.
If you had been the candidate, you think you would have won?
Si tu avais été le candidat, tu aurais gagné ?
I wish you had been here for that case, senor Monk.
J'aurais aimé que vous soyez là pour cette affaire, señor Monk.
If you had been born in the favela, what would you be today?
Si vous êtiez né dans une favela, que seriez-vous aujourd'hui ?
If you had been there, you could've stopped it.
Si vous aviez été là, vous les auriez arrêtés.
If you had been older or stronger, she'd have never stayed here.
Si vous aviez été plus fort, elle ne serait pas resté.
On the night in question, isn't it true you had been drinking?
La nuit en question, est ce vrai que vous aviez bu ?
I heard you had been recalled from France.
J'ai entendu qu'on vous avait fait revenir de France.
If you had been there, you would have been shredded beef.
Si tu avais été là, tu aurais été transformé en pâté.
I found the very thing you had been looking for.
J'ai trouvé précisément ce que vous aviez cherché.
It was as if you had been waiting for me all along.
Comme si tu m'avais attendue pendant tout ce temps.
Tom, if you had been there and heard what she said...
Si tu avais entendu ce qu'elle a dit... Peu importe.
That's what I was gonna name you if you had been a boy.
C'est ce que j'aurais choisi si tu avais été un garçon.
Even if you had been outside the law.
Même si vous aviez été un hors-la-loi.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
immigrer
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X