guarantee

We can help you guarantee power, heating and cooling.
Nous pouvons vous aider à garantir l'alimentation électrique, le chauffage et le refroidissement.
We can help you guarantee power, heating and cooling.
Nous pouvons vous aider à garantir l’alimentation électrique, le chauffage et le refroidissement.
Why did you guarantee a loan without telling me?
Pourquoi tu t'es porté caution pour un prêt sans m'en parler ?
First, you guarantee that we perform.
Vous devez d'abord promettre que nous allons nous produire.
Can you guarantee that I'll receive the refund amount you estimated for me?
Pouvez vous me guarantir que je recevrai l' argent que vous avez estimé ?
How do you guarantee the security of my personal data?
Comment garantissez-vous la sécurité de mes données personnelles ?
How do you guarantee the confidentiality of my personal data?
Comment est assurée la confidentialité de mes informations personnelles ?
Here you guarantee a professional installation of your window film.
Ici, vous garantissez une installation professionnelle de votre film de fenêtre.
Q7: How could you guarantee your products?
Q7 : Comment pourriez-vous garantir vos produits ?
But do you guarantee that it will reach the orphans?
Mais avez vous la garantie que ça parviendra aux orphelins ?
Do you guarantee safe and secure delivery of products?
Garantissez-vous une livraison sûre et sécurisée des produits ?
Q7: How could you guarantee your products?
Q7 : Comment pouvez-vous garantir vos produits ?
Do you guarantee safe and secure delivery of products?
Garantissez-vous la livraison sûre et sûre des produits ?
Q3: How can you guarantee the quality?
T3 : Comment pouvez-vous garantir la qualité ?
Can you guarantee this is the only cell?
Pouvez-vous garantir que c'est la seule cellule ?
Do you guarantee the quality of your jewels?
Garantissez-vous la qualité de vos bijoux ?
Can you guarantee that she's not gonna get worse?
Pouvez-vous garantir que son état ne va pas s'aggraver ?
Can you guarantee the medicine will save them?
Peux-tu garantir que les médicaments vont les sauver ?
Do you guarantee the effectiveness of Hoodia Premium™?
Garantissez-vous l’efficacité de Hoodia Premium™ ?
Do you guarantee our money this time?
Tu garantis notre argent cette fois ?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
l'échecs
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X