divide
- Exemples
How will you divide the furniture? | - Pour partager les meubles, vous faites comment ? |
If you divide the work up in this way, then the President of the Commission will have rather more freedom to take on these presidential duties. | En répartissant le travail de cette manière, le Président de la Commission pourrait ainsi se ménager plus de temps pour assumer ces tâches présidentielles. |
If you divide this number by 1. | Si vous divisez ce nombre par 1. |
I don't care how you divide up your turtle. | Je me tape du partage de votre tortue. |
With portatour® user groups, you divide your salespeople and managers into appropriate groups. | Avec les groupes d’utilisateurs de portatour®, vous divisez vos vendeurs et directeurs en groupes appropriés. |
Uh, how do you divide things up? | Comment divise-t-on les choses ? |
Folded lens, you divide up the panels, you add flexures. | Pour les lentilles, il faut les décomposer en panneaux, ajouter des articulations, |
For example, how you divide money. | - Par exemple, comment tu divises l'argent. |
How do you divide a vacuum cleaner and a washing machine if there is no agreement? | Comment partagerez-vous un aspirateur et une machine à laver s'il n'y a pas d'accord ? |
If you divide your attention between several new skills, it will undermine the chances of success of each. | Si vous divisez votre attention entre plusieurs nouvelles compétences, elle compromettra les chances de succès de chacun. |
If you divide 13 by eight, you get 1.625. | comme dans une grande partie des mathématiques, |
If you divide 13 by eight, you get 1.625. | Je vous montre tout ceci parce que, comme dans une grande partie des mathématiques, |
If you divide the cost amongst many, even the bungalows and villas we have on offer can be affordable. | Si vous divisez les frais entre plusieurs, même les bungalows et les villas que nous proposons sont abordables. |
If you divide that up to one a quarter you can keep a good eye on your credit report. | Si vous divisez que jusqu'à un quart vous pouvez garder un œil sur votre bon dossier de crédit. |
If you divide ten thousand years by the 400 nuclear power plants in the world, the result is 25 years. | Si l'on divise dix mille ans par les 400 centrales nucléaires réparties dans le monde, cela donne 25 ans. |
If you divide yourself too thinly, you won't be able to contribute as fully to each task. | En vous engageant dans de trop nombreuses tâches différentes, vous ne pourrez pas apporter une véritable contribution. |
If you divide that up to one a quarter you can keep an eye on each credit report and monitor what is going on. | Si vous divisez que jusqu'à un quart vous pouvez garder un oeil sur chaque dossier de crédit et de surveiller ce qui se passe. |
But if you divide this vast ocean in six-by-six-degree squares, each about 400 miles long, you'd get about 1,000 such squares. | Mais si on divisait cet océan en des carrés de six degrés de côté, chacun d'environ 650 km de long, on obtiendrait près de 1 000 carrés. |
And then, if you divide the number of atoms in a cubic centimeter of air... by the number of people in this room, you get a prime number. | Alors, si tu divises le nombre d'atomes dans un centimètre carré d'air, par le nombre de personnes présentes ici, tu obtiens un nombre premier. |
For as you divide the land, as you bribe the one to divide the land so too I shall divide you in every way. | Car tout comme vous divisez le pays, tout comme vous corrompez par l’argent celui devant diviser le pays JE vous diviserai de la même manière de tous les côtés. |
