dismiss

Before you dismiss me, you should know this.
Avant que tu ne me rejettes, tu devrais savoir ça.
If you dismiss him now, you will play into his hands.
Si vous le renvoyez maintenant, vous lui laisserez l'avantage.
Don't you dismiss me like that!
Ne me jette pas comme ça !
Why do you dismiss me?
Pourquoi tu me rejettes ?
Before you dismiss it off hand, think about what you've seen and heard.
Avant de tout rejeter en bloc, repensez à ce que vous avez vu et entendu.
Will you dismiss me?
Tu vas me renvoyer ?
Will you dismiss me?
Tu vas me virer ?
Will you dismiss me?
Vous allez me virer ?
I am saying, when you hear one thing, you dismiss it.
La première fois, on n'y prête pas attention.
I am saying, when you hear one thing, you dismiss it.
La première fois, on n'y prête pas attention. La seconde, non plus.
Will you dismiss me?
- Vous me virez pour ça ?
Unfortunately, all those commercials might appear on all the browsers including Internet Explorer, Google Chrome, and Mozilla Firefox, which means that changing the browser will not help you dismiss all those unwanted ads from your screen.
Malheureusement, toutes ces publicités susceptibles de figurer sur tous les navigateurs, notamment Internet Explorer, Google Chrome, et Mozilla Firefox, ce qui signifie que changer le navigateur vous aidera pas à rejeter toutes ces annonces indésirables de votre écran.
I don't like the way you dismiss my whole life as unnecessary.
Je n'aime pas la façon dont tu trouves ma vie inutile.
I don't like the way you dismiss my whole life as unnecessary.
Je raime pas la façon dont tu trouves ma vie inutile.
Then, why did you dismiss him?
Alors pourquoi le renvoyer ?
Oh, World, He gives you Love and you dismiss it time and again.
Oh, Monde, Il vous donne Son Amour et vous Le rejetez encore et encore.
But before you dismiss the idea, take a look at some of principles of the theory.
Mais avant de rejeter cette idée, jetons un œil sur certains principes de cette théorie.
We would ask you dismiss this complaint on the face of the allegations.
Votre Honneur, il faut abandonner la plainte en raison des allégations.
Why did you dismiss Uribe?
Pourquoi tu l'as viré ?
Will you dismiss me?
Tu me vires ?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
immigrer
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X