you disappointed
-as déçu
Forme conjuguée de disappoint au passé pour you. Il existe d'autres traductions pour cette forme conjuguée.

disappoint

Are you disappointed he hasn't got a hernia?
Tu es déçu qu'il n'ait pas une hernie ?
Son, are you disappointed in me?
Fils, tu es déçu de moi ?
Mother, are you disappointed in me?
Mère, tu es déçu de moi ?
Are you disappointed that she didn't fall?
Tu es déçue qu'elle soit pas tombée ?
Who said you disappointed me?
Qui a dit que vous m'avez déçu ?
Darling, why weren't you disappointed?
Chéri, pourquoi n'es-tu pas déçu ?
So, Castle, are you disappointed that there's no bigfoot after all?
Alors, Castle, Tu es déçu que Bigfoot n'ait jamais vraiment existé ?
I think you disappointed men who gave you heart.
Vous devez avoir déçu tellement d'hommes qui vous ont offert leur coeur.
Are you disappointed it's a girl?
Tu n'es pas déçu d'avoir une fille ?
Why are you disappointed?
Pourquoi t'es déçu ?
Why are you disappointed?
Pourquoi tu fais cette tête ?
I don't know if you'll answer me sincerely... but now that I am seated in front of you... aren't you disappointed?
Et puis d'abord, je ne sais pas si vous me répondrez sincèrement... mais maintenant que je suis assise en face de vous... est-ce que vous n'êtes pas déçu ?
I don't know if you'll answer me sincerely, but now that I am seated in front of you aren't you disappointed?
Et puis d'abord, je ne sais pas si vous me répondrez sincèrement... mais maintenant que je suis assise en face de vous... est-ce que vous n'êtes pas déçu ?
Are you disappointed he didn't ask you to do it?
Tu es déçu qu'il ne te l'ait pas demandé ? Presque aussi déçu que la fois où l'hypnotiseur à la fête de Noël a choisi des membres du public pour les faire s'épouiller sur scène. Oui, Roz.
You disappointed me.
Tu m'as déçu.
Cole, you disappointed a lot of people last night.
Cole, tu as déçu beaucoup de gens, hier soir.
Were you disappointed when you got to know me?
Étais-tu déçu quand tu as appris à me connaître ?
I'm sorry to disappoint you, but you disappointed me first.
Je suis désolée de te décevoir, mais tu m'as déçue la première.
I'm sure it's not the first time you disappointed him.
Je suis sûre que c'est pas la première fois que tu le déçois.
Are you disappointed in me, too, the way Dad is?
Est-ce que je t'ai déçue, comme j'ai déçu papa ?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
creuser
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X