you deserved
-as mérité
Forme conjuguée de deserve au passé pour you. Il existe d'autres traductions pour cette forme conjuguée.

deserve

I didn't think that you deserved her.
Je ne croyais pas que tu la méritais.
Almost.. As if you knew you deserved it.
Presque comme si vous saviez que vous les méritez.
You mean, you think you deserved it because you didn't ask for more help?
Vous pensez l'avoir mérité car vous n'avez pas demandé d'aide ?
Oh, my dear boy, you deserved it!
Mon chéri, tu l'as vraiment mérité !
I just thought you deserved to know the truth.
Je pensais juste que tu méritais de connaitre la vérité.
I didn't do it because you deserved it.
Je ne l'ai pas fait parce que tu le méritais.
But I've never loved you the way you deserved.
Mais je ne t'ai jamais aimé comme tu le méritais.
Look, you were my partner, and you deserved better.
Ecoute, tu étais mon partenaire, et tu méritais mieux
If you ask me, you got what you deserved.
Si tu me demandes, tu as eu ce que tu méritais.
I thought you deserved something real special.
Je pensais que tu méritais quelque chose de vraiment spécial.
I wanted you to be Sheriff, and you deserved it.
Je voulais que tu sois shérif, tu le méritais.
For your service, I thought you deserved at least that much.
Pour vos services, j'ai pensé qu'on vous valait au moins ça.
Did you think you deserved to be locked in that closet?
Pensiez-vous mériter d'être enfermé dans ce placard ?
Did you ever feel like you deserved a second chance?
N'avez-vous jamais pensé mériter une seconde chance ?
That doesn't mean you deserved them.
Ça ne veut pas dire que tu le méritait.
Well, I thought you deserved something special before surgery.
Et bien, j'ai pensé que tu méritais quelque chose de spécial. avant l'opération.
I just thought you deserved to know.
Je pensais juste que tu méritais de savoir.
I just thought you deserved to know.
Je pensais juste que vous méritiez de savoir.
Man, listen, you work hard, you deserved a break.
Équipez, écoutez, vous travaillez difficilement, vous avez mérité une fracture.
I'm sure you deserved that promotion.
Je suis sûr que vous méritiez cette promotion.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le flocon de neige
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X