dedicate
- Exemples
This is why Benefeet was created, the programme that communicates with you and brings you dedicated offers and services. | C'est pour cette raison qu'a été créé Benefeet, le programme qui dialogue avec vous et vous propose des offres et des services dédiés. |
Have much have you cared about saving souls, and how much have you dedicated and sacrificed yourself to take care of them? | Combien vous êtes-vous souciés de sauver les âmes, et combien vous êtes-vous dévoués et sacrifiés pour prendre soin d'elles ? |
Subsequent to your episcopal ordination, you dedicated yourself without respite to health pastoral care, enabling it to be organized and furthering its organization at the diocesan level, with positive results in Italy and abroad. | Après votre ordination épiscopale, vous vous êtes consacré pleinement à la pastorale de la santé, en rendant possible son organisation au niveau diocésain, avec des développements positifs aussi bien en Italie qu'à l'étranger. |
Now watch and see within yourself: are you dedicated? | Maintenant observez cela en vous : êtes-vous dévoués ? |
The synagogue is not allowed to remove your name from anything you dedicated. | La synagogue n'est pas autorisé à retirer votre nom de tout ce que vous dédié. |
What are you dedicated to? | A quoi êtes-vous dévoué ? |
But voila, your theme does not offer you dedicated a page type to display your work. | Mais voila, votre thème ne vous propose pas un type de page dédié pour afficher votre travail. |
Wow, you dedicated it to me. | Tu me l'as dédicacé. |
Mr Schüssel, you dedicated much of your time to completing the internal market, particularly with the Services Directive. | Monsieur Schüssel, vous avez longuement travaillé à l’achèvement du marché intérieur, en particulier au moyen de la directive sur les services. |
I should have known that it would be you, you moralist, you dedicated one. | - Ramos ? - Je t'ai vu. - Qu'y a-t-il ? |
You know, this picture was taken on the day you dedicated the ministry's new broadcast facility, and everyone in that picture was identified, except for one person. | Cette photo a été prise le jour où vous avez inauguré la chaine télé. J'ai identifié tout le monde sur la photo, sauf une personne. |
In September 2002 you issued your opinion at first reading and at that time I thanked you for your support and the effort you dedicated to this initiative. | En septembre 2002, vous avez émis votre avis en première lecture et, à ce moment-là déjà, je vous ai remercié pour votre soutien et pour les efforts que vous avez consacrés à cette initiative. |
The quest for peace also represents a challenge for each of us, and in a particular way for those of you dedicated to the pursuit of the common good of the human family through the patient work of diplomacy. | Cette quête de la paix est aussi un défi pour chacun de nous, et en particulier pour ceux d’entre vous qui ont la charge de chercher le bien commun de la famille humaine à travers le travail patient de la diplomatie. |
You dedicated it to me? | Tu me l'as dédié ? |
You dedicated your life to learning how to shrink yourself down to the size of an atom, and I spent mine learning the secrets of the speed force. | Tu as voué ta vie à apprendre comment rétrécir à la taille d'un atome, et moi, à apprendre les secrets de la Force Véloce. |
