Only you claim the kingdom of heaven and then lose it.
Vous seuls réclamez le royaume du paradis puis, vous le perdez.
Isn't that what you claim you do?
C'est pas ce que tu fais ? Cassé.
I'm not convinced she's the superstar you claim she is.
Pour moi, elle n'est pas si géniale que ça.
The Father does not give this; you claim it through your own efforts.
Ce n’est pas le Père qui donne cela ; vous l’obtenez grâce à vos propres efforts.
Only when you become a true lover can you claim a high status.
Ce n'est que lorsque vous devenez de vraies amoureuses que vous pouvez réclamer un statut élevé.
If you remain like monkeys, what status would you claim?
Si vous restez comme des singes, quel statut réclamerezvous ?
And you claim to have no idea how that happened?
Et vous dites n'avoir aucune idée de comment s'est arrivé ?
If you claim to make them live, why can't he...
Si vous voulez leur donner vie, pourquoi ne peut-il pas...
No, but you claim to be in contact with his spirit.
Non, mais vous avez dit être en contact avec les esprits.
It can not be as great as you claim.
Ça ne peut pas être aussi génial que tu le prétends.
Secondly, you claim that, in principle, the polluter pays.
Deuxièmement, vous dites que le pollueur paie en principe.
Commissioner, you claim to be presenting your green credentials.
Monsieur le Commissaire, vous prétendez présenter votre légitimation verte.
She'll be with you where you claim to not want her.
Elle sera avec toi là où tu clames ne pas la vouloir.
And this man you claim works for him?
Et cet homme dont tu prétends qu'il travaille pour lui ?
The only person left in this world you claim to care about.
La seule personne dans ce monde dont tu prétends te soucier.
And did you claim that Mr. Ashbaugh was in love with you?
Et avez-vous déclaré que M. Ashbaugh était amoureux de vous ?
Will you claim the key to save only yourself?
Allez-vous prendre la clé pour seulement vous sauver ?
You are not what you claim to be.
Vous n'êtes pas ce que vous prétendez être.
If you claim to love someone then have the courage to admit it.
Si tu prétends aimer quelqu'un... alors aie le courage de l'admettre.
And you, Linx, you claim to like war.
Et vous, Linx. Vous prétendez aimer la guerre.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
l'aube
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X