blow
- Exemples
So you blew me off for a bottle of tequila. | Alors tu m'as laissé tomber pour une bouteille de tequila. |
So, you blew me off for a bottle of tequila. | Alors tu m'as laissé tomber pour une bouteille de tequila. |
I tried to talk to you and you blew me off. | J'ai voulu te parler mais tu m'a jetée. |
Then I asked you out, and you blew me off. | Je t'ai invitée, mais tu m'as rejeté. |
Then you blew them all up. | Ensuite, vous les avez tous fait sauter. |
But as soon as you got what you wanted, you blew us off. | Dès que t'as eu ce que tu voulais, tu nous as trahis. |
Then you blew them all up. | Et vous les avez tous fait exploser. |
And do you remember the time you blew me out of the wind tunnel? | Et quand tu m'as éjecté de la soufflerie ? |
And then you blew me off. | Et après, tu m'as envoyé promener. |
That's what I was trying to tell you earlier when you blew me off. | C'est ce que j'essayais de te dire tout à l'heure quand tu m'as envoyé balader. |
You had your chance and you blew it. | Tu as laissé passer ta chance. |
You had your chance, and you blew it. | Tu as laissé passer ta chance. |
And you blew her off. | Et tu viens de la jeter. |
But you blew that because you're different kinds of people. | Et même là, tu t'es planté. Vous n'êtes pas de la même race. |
I never got a chance to give it to you because you blew me off. | Je n'ai pas eu l'occasion de te le donner étant donné que tu m'as jeté. |
This was really important to me, and you blew it. | C'était très important pour moi, et tu as tout ruiné. |
And then you blew off the meeting with the director. | Et donc vous avez fait sauté la réunion avec le directeur. |
Louis, we gave you one job, and you blew it. | Louis, on t'a donné une mission, et tu l'as foirée. |
I saw the real you and you blew me away. | J'ai vu la vraie toi et tu m'as jeté. |
The number you blew at the station was under. | Le chiffre que tu as soufflé au poste était en-dessous. |
