you begged
-as mendié
Forme conjuguée de beg au passé pour you. Il existe d'autres traductions pour cette forme conjuguée.
Ten years ago, you begged me to borrow the money.
Il y a dix ans, tu m'as supplié d'emprunter de l'argent.
Actually, you begged me to take your job.
En fait, tu m'as supplié pour prendre ton travail.
Listen, you begged me to come here, okay?
Écoute, tu m'as supplié de venir ici, d'accord ?
Two days ago you begged me to find her.
Il y a 2 jours, tu m'as suppliée de la retrouver.
I only came here 'cause you begged me to.
Je suis juste venue parce que tu m'as supplié.
No, you begged me to take this job.
Non, tu m'as supplié pour ce travail.
Last time you begged me, so I gave you my word.
La dernière fois vous m'avez supplié, je vous ai donné ma parole.
And you begged me to do it.
Et tu m'as supplié de le faire.
And you begged me to tell you.
Et tu m'as supplié de te le dire.
I bet you begged the cylons. Why don't you beg for me?
T'as bien dû supplier les Cylons. Pourquoi pas moi ?
Once, in this room, you begged me to let you learn.
Un jour, ici même, vous m'avez suppliée de vous enseigner.
I bet you begged the Cylons. Why don't you beg for me?
T'as bien dû supplier les Cylons. Pourquoi pas moi ?
And you, you begged me to be Santa.
Dire que tu m'as suppliée d'être le Père Noël !
I wouldn't take you now if you begged me.
Même si tu me supplies, je ne t'amènerai pas.
Once, in this room, you begged me to let you learn.
Naguère, vous m'avez supplié de vous laisser apprendre.
When we first started, you begged me to help you save your career.
Lorsque nous avons commencé, vous me supplié pour vous aider à économiser votre carrière.
All right, you begged me to come home and help you.
Tu m'as supplié de venir t'aider.
Because you begged me for this case and a chance to work with that man.
Car tu m'as supplié pour avoir cette affaire et une chance de travailler avec cet homme.
Tommy, you begged me to stay and help.
- Vous m'avez suppliée de vous aider.
So last time, you begged and prayed and I let you have your chance.
Cette fois, on est venu pour entrer à tes ordres
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le sol
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X