annoy

Yes, and you annoy me the whole time with your questions.
Oui, et tu m'ennuie tout le temps avec tes questions.
You can't imagine how much you annoy me.
Tu n'imagines pas à quel point tu m'énerves.
Do you know how much you annoy me?
Sais-tu à quel point tu m'ennuies ?
Yes, In case you annoy us and we want an arrest made.
Oui, au cas où vous nous embêteriez et nous voudrions vous faire arrêter.
And don't bother looking for me, I'll report if you annoy me.
Et ne prenez pas la peine de me chercher, je vous dénonce si vous me contrariez.
The only reason we don't fight is because I never say anything when you annoy me, which is constantly, baby.
La seule raison pour laquelle on ne se bat pas est parce que je ne dis jamais rien lorsque tu m'embêtes, ce qui arrive sans cesse, chéri.
You annoy me right now.
Vous me ennuyez en ce moment.
You annoy me more than I ever thought possible, but I want to spend every irritating minute with you.
Tu m'agaces plus que je ne l'aurais jamais imaginé mais je veux passer chaque minute avec toi.
Just shut up! You annoy me so much.
Tais-toi une bonne fois pour toutes ! Tu m'énerves tellement.
I don't want to hang out with any of you! You annoy me!
Je ne veux passer du temps avec aucun d'entre vous ! Vous m'énervez !
You annoy me. Leave me alone.
Vous m'agacez. Laissez-moi tranquille.
I don't want you bringing all your friends here. You annoy me with all that racket.
Je ne veux pas que tu amènes tous tes amis ici. Vous m'agacez avec tout ce vacarme.
And the reason I did is because you annoy me!
Et si j'ai perdu, c'est à cause de toi !
How much you annoy me on the drive home.
De si tu m'énerves sur le chemin du retour.
Why do you annoy me so much?
Pourquoi continues-tu à créer des situations problématiques ?
As you annoy so many people, the trolls are after you.
Comme tu embêtes tant de monde, les trolls te poursuivent.
I didn't invite you to the party because you annoy me.
Je ne t'ai pas invité à la fête parce que tu m'énerves.
Since you annoy your sister constantly, it's only natural she doesn't want to play with you.
Puisque tu embêtes ta sœur constamment, il est naturel qu'elle ne veuille pas jouer avec toi.
Come on! Why won't you go out with me? - Because you annoy me! Go away!
Allez ! Pourquoi tu ne veux pas sortir avec moi ? – Parce que tu m’énerves ! Va-t’en !
You annoy me. Go home.
T'es chiant. Rentre chez toi.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le stade
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X