yachtsman
- Exemples
I plan on being a yachtsman when I retire. | Je prévois d'être navigateur à ma retraite. |
I'm not a yachtsman. | Je ne suis pas un yakman. |
MT He is a remarkable yachtsman, he has a remarkable constitution, and he can show it. | MT Il est un yachtsman remarquable, il a une constitution remarquable, et il peut la montrer. |
If you are a yachtsman or woman, than you have no excuse to not visit the North Sea Regatta in Scheveningen. | Si vous êtes un(e) adepte de la plaisance, vous devriez absolument assister à la North Sea Regatta de Scheveningen. |
It is here that the yachtsman must decide whether he will take a short cut through the Corinth Canal to Piraeus or the long way around the Peloponnese. | C'est ici que le plaisancier doit décider s'il prendra à un raccourci à travers le canal de Corinthe à Piraeus ou au long chemin autour du Peloponnese. |
The renowned French yachtsman Yves Parlier witnessed the start of the Barcelona World Race In the company of his two children aboard his old IMOCA Open 60. | Le renommé navigateur français Yves Parlier a suivi le départ de la Barcelona World Race en compagnie de ses deux enfants à bord de son ancien IMOCA Open 60. |
Mr President, last Friday Mr Eric Tabarly, a very distinguished French yachtsman, was knocked overboard in heavy seas off the Welsh coast and is missing, presumed drowned. | Monsieur le Président, vendredi dernier, M. Éric Tabarly, célèbre navigateur français, est passé pardessus bord, dans une mer démontée, au large des côtes galloises et est à présent porté disparu. |
For example, boating organisations should be given the task of informing and enlightening their members with regard to what it means to be a good yachtsman, one who takes care of the environment. | Les organisations de navigation devraient, par exemple, être chargées d'informer leurs membres sur ce que signifie être un bon plaisancier, à savoir une personne qui prend soin de l'environnement. |
There is also Luis Mariano, who restored and extended a farm in Arcangues, near Anglet and Biarritz, as well as the yachtsman Yves Parlier, who prepares his round-the-world races in the Bay of Arcachon. | On pense aussi à Luis Mariano, qui avait restauré et agrandi une ferme à Arcangues, près d’Anglet et Biarritz et puis au navigateur Yves Parlier, qui prépare ses courses autour du monde depuis le Bassin d’Arcachon. |
Ron is a financial analyst who is also a spare-time yachtsman. | Ron est un analyste financier qui est aussi passionné de voile pendant son temps libre. |
Yeah, we're thinking there is no Yachtsman. | On pense qu'il n'y a pas de Yachtman. |
Hi, I'm the Yachtsman. | Salut. Je suis le Yachtman. |
In the sport of sailing you will especially profit from the flexible sailing timer of Suunto Mariner and Suunto Yachtsman. | À la voile vous bénéficierez particulièrement des modèles Suunto Mariner et Suunto Yachtsman. |
The French yachtsman will begin the build of a brand new VPLP/Verdier design to be built in the CDK shipyard. | Le navigateur français entamera sous peu,dans les chantiers CDK, la construction d’un nouveau coursier signéVPLP/Verdier. |
I would just like to pay my tribute to this very great, French, single-handed yachtsman, and I crave your indulgence, Mr President, for so doing. | Je désirerais simplement rendre hommage à ce très grand navigateur solitaire français, et je vous en demande, M. le Président, la permission. |
My father is a yachtsman, not a sailor. | Mon père est véliste, pas marin. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !