The Supreme Court dismissed the writ on August 8, 1994.
La Cour suprême a rejeté le recours le 8 août 1994.
A writ was issued for the general elections.
Une requête a été faite pour les élections générales.
Furthermore, they demanded that the writ of habeas corpus be quashed.
De plus, ils exigeaient l'annulation de la requête en habeas corpus.
The truth is writ on my soul, among other places.
La vérité est gravée dans mon âme.
It's all in the book, all writ in the book!
Tout est dans le livre, tout est écrit dans le livre !
I've just been handed a writ from the Justice Department.
On vient de me remettre un document du Département de la Justice.
The one exception to this rule concerns the privilege of the writ of habeas corpus.
La seule exception à cette règle concerne le privilège de l'ordonnance d'habeas corpus.
In addition, a writ must have been filed at least three months prior to this.
En outre, une assignation doit avoir été déposée au moins trois mois à l'avance.
I'm excited when I glimpse that kind of thinking writ large.
Je suis enthousiaste en imaginant ce type de pensée à grande échelle.
So I want you to hear what your papa and me writ down.
Je veux que vous entendiez ce que votre papa et moi avons écrit.
The writ was refused by the Supreme Court on 14 April.
Le 14 avril, la Cour suprême a refusé de rendre une telle ordonnance.
Anyone who feels aggrieved can file a writ directly to the High Courts.
Tout individu s'estimant lésé peut déposer une plainte directement auprès des Hautes Cours.
The writ must be a forgery.
L'ordonnance doit être un faux.
Mr Vanhecke received this writ two days after relinquishing the leadership of the party.
M. Vanhecke a reçu cette assignation deux jours après avoir quitté la présidence du parti.
If these demands are not followed by payment, a writ of execution is served.
Si ces commandements restent sans effet, une ordonnance de saisie-vente est signifiée.
You didn't tell me you had a phony writ.
Ni vous, que vous aviez une assignation bidon.
I have procured a writ that says she is to get a new trial.
J'ai remis une ordonnance. Il y aura un autre procès.
I don't think that writ of yours is worth the paper it's written on.
L'ordonnance ne vaut pas le papier sur lequel elle est écrite.
This is the wrong writ.
C'est la mauvaise écriture.
This is ancient identity theft writ large.
C'est un important vol d'ancienne identité.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le marécage