To save time, it calculates the speed for the next wrenching process.
Pour gagner du temps, la vitesse pour la prochaine opération de vissage est à nouveau calculée.
Maintaining social cohesion through such wrenching change is key to engineering a successful economic recovery.
Le maintien de la cohésion sociale face à des changements aussi pénibles est indispensable au succès de la reprise économique.
Three, as countries undertake the sometimes wrenching reforms that are needed, the social fabric is in danger of being stretched.
Troisièmement, lorsque les pays entreprennent les réformes parfois douloureuses qui s’imposent, le tissu social risque d’être fragilisé.
Then there are the people—it's wrenching to see the disappointment and the parting with the Group.
Ensuite, il y a le côté humain : c'est un crève-cœur de voir la déception et la séparation des employés d'avec le groupe.
Your governments, and others in their confidence, know, with gut wrenching certainty, that the giant comet is approaching.
Vos gouvernements, et d'autres qui sont dans la confidence, savent dans le secret de leurs tripes que la comète géante est en train d'approcher.
In a country which had just gone through this wrenching crisis, the vote in the congress in favor of this constitutional amendment was 124 to one.
Dans un pays qui venait de traverser cette crise déchirante, le vote au Congrès en faveur de cet amendement constitutionnel était de 124 voix contre une.
Market launch of the Precision Power Wrench 30.73 as show highlight of the InnoTrans in Berlin: Concentrated wrenching performance meets precise documentation.
Lancement sur le marché de la visseuse de précision 30.73 comme produit phare sur le salon InnoTrans à Berlin : Un rendement de vissage concentré à la rencontre d'une documentation précise.
Its output has dwindled since an administrator hired by the local commercial court last year began wrenching bankruptcy proceedings that could shut the shipyard for good.
La production a baissé depuis qu’un administrateur engagé l’année dernière par le tribunal commercial local a entamé une procédure de faillite qui pourrait se solder par la fermeture définitive du chantier.
Despite several years of wrenching recession, Greek per capita GNI has been far in excess of this figure.3 Indeed, several emerging and frontier markets would meet this criterion.
Malgré plusieurs années de récession sévère, le RNB par habitant de la Grèce est resté nettement supérieur à ce chiffre.[3] En fait, plusieurs pays émergents et frontières pourraient satisfaire à ce critère.
And as that woman took comfort in her robot companion, I didn't find it amazing; I found it one of the most wrenching, complicated moments in my 15 years of work.
 » Et comme cette femme trouvait un réconfort dans son robot-compagnon, je n'ai pas trouvé cela étonnant ; J'ai trouvé que c'était un des moments les plus déchirants, les plus compliqués de mes 15 années de travail.
The social and economic problems that come with wrenching change like this are mind-boggling.
Les problèmes sociaux et économiques qui arrivent avec les changements déchirants qu'on connait sont ahurissants.
The social and economic problems that come with wrenching change like this are mind-boggling.
Les problèmes sociaux et économiques qui arrivent
To find my story on one day of the campaign's 23 actions in 23 days calendar, in among other stories similar or more tragic than my own, is gut wrenching.
Je trouve déchirant de voir mon histoire sur un des jours du calendrier de la campagne des 23 actions en 23 jours, parmi d'autres histoires similaires ou plus tragiques que la mienne.
I grew up with the sounds of war—the staccato sounds of gunfire, the wrenching booms of explosions, ominous drones of jets flying overhead and the wailing warning sounds of sirens.
J'ai grandi avec les bruits de la guerre -- le staccato des bruits de tirs, le tonnerre déchirant des explosions, les drones menaçants des avions dans le ciel et les hurlements des alertes des sirènes.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté