wren

Je veux savoir si on peut se faire confiance, Wren.
I want to know we can trust each other, Wren.
Wren penses que c'est bien que je vienne lui parler.
Wren thinks it's good if I go talk to her.
On ne joue pas un jeu ici, Wren.
We're not playing a game here, Wren.
Ce buste, qui est affiché au-dessus, est maintenant dans la bibliothèque Wren.
This bust, which is shown above, is now in the Wren library.
Wren ne m'a pas dit, donc je n'ai pas demandé.
Wren didn't tell me, so I didn't ask.
Wren 178 est la plus meurtrière des Reboots de la République du Texas.
Wren 178 is the deadliest Reboot in the Republic of Texas.
Wren replanned toute la ville et a supervisé la reconstruction de 51 églises.
Wren replanned the entire city and supervised the rebuilding of 51 churches.
Qu'est-ce qui ce passe entre toi et Wren ?
What's going on with you and Wren?
Mais il fut un temps où Wren aurait tout fait pour moi.
But there was a time when Wren would do anything for me.
Wren ne sait pas tout ce que je sais.
Wren doesn't know everything that I know.
Christopher Wren est le premier à y avoir été enterré en 1723.
Christopher Wren was the first person to be interred, in 1723.
Que faisait son fils à boire dans un endroit comme le Wren ?
What was his son doing drinking in a place like the Wren?
En 1669, Wren a été nommé arpenteur de la cathédrale St Paul.
In 1669 Wren was appointed as Surveyor of St Paul's Cathedral.
Pouvez-vous penser à ce moment, M. Wren ?
Can you think of that place, Mr. Wren?
S'il te plaît, Wren, je dois lui ressembler parfaitement.
Please, Wren, I have to look exactly like her.
C'est ce que t'essayais de faire dans l'appartement de Wren ?
Is that what you were doing in Wren's apartment?
La seule chose qu'elle a caché c'est d'être retournée avec Wren.
The only thing that she's been hiding is getting back together with Wren.
Ca a pris des jours à Wren pour me dire tout ce qu'il savait.
It took Wren days to tell me everything he knew.
Ecoute Wren, ce qu'il s'est passé l'autre jour...
Look, Wren, what happened the other day...
Ecoute, Wren, ce qui s'est passé l'autre jour..
Look, Wren, what happened the other day...
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la cheminée
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X