wreath

The moon was surrounded by a wreath of little, bright stars.
La lune était entourée d’un diadème de petites étoiles lumineuses.
The shield is surrounded by a wreath of the Marquis.
Le bouclier est entouré d'une couronne de marquis.
He decides to make a wreath for her.
Il décide de faire une couronne pour elle.
And why not try and make an Easter wreath.
Et pourquoi ne pas essayer de faire une couronne de Pâques.
Was the wreath in the background part of the set?
La guirlande était-elle dans la pièce de fond de l'ensemble ?
What would be the cozy pre-Christmas time without an Advent wreath?
Quelle serait la période confortable d'avant Noël sans couronne de l'Avent ?
Romantic hair wreath with diadem It will be fairytale!
Couronne de cheveux romantique avec diadème Ce sera un conte de fées !
The Christmas wreath is very voluminous and bound in an opaque style.
La couronne de Noël est très volumineuse et opaque.
Is this the wreath for the door?
Est-ce que c'est la couronne pour la porte ?
A homemade Christmas wreath creates Christmas spirit.
Une couronne de Noël faite maison crée l'esprit de Noël.
She told me that you sent her fiancé a wreath!
Elle m'a dit que vous aviez envoyé une couronne mortuaire à son fiancé.
It's a wreath for the front door.
C'est une couronne pour la porte d'entrée.
For Easter wreath it is better to make a round or oval.
Pour une couronne de Pâques, il est préférable de faire une ronde ou ovale.
Another stone wreath is located west of the main grave.
Vers l´ouest de la tombe principale se trouve une autre couronne de pierres.
Arrangement of flowers - flower wreath.
Arrangement de fleurs - couronne de fleurs.
A wreath, you know, a few flowers, it's the least I could do.
Une couronne, quelques fleurs, c'était le moindre que je pouvais faire.
The bread wreath takes time, but the result is all the more delicious.
La couronne de pain prend du temps, mais le résultat est d'autant plus délicieux.
Otherwise, the next wreath might be your own.
Sinon, le prochain bouquet sera pour toi.
When I am gone... please don't put a wreath on my picture.
Quand je serais partie S'il te plait ne mets pas de guirlande sur ma photo.
Creating your own advent wreath can be a fun activity for the whole family!
Créer votre propre couronne d’avènement peut être une activité amusante pour toute la famille !
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la devinette