worm

Make sure your pet is wormed before you travel.
Assurez-vous que votre animal de compagnie est vermifugé avant de voyager.
Make sure that your pet has been wormed prior to departure.
Assurez-vous que votre animal de compagnie a été vermifugé avant le départ.
Now you have wormed your way into the heads of the men out there.
Vous avez peut-être creuser votre chemin dans la tête des hommes dehors.
Pretty soon he wormed the whole story out of me.
Il m'a tiré les vers du nez en moins de deux.
That's another thing that you wormed your way into.
Tu t'es attribuée le rôle.
And not just because she wormed her way into my heart, with a box of Monte Cristo cigars.
Et pas seulement parce qu'elle s'est frayé un chemin dans mon coeur, avec une boite de Monte Christo.
The kids wormed their way out of the tunnel at gym class.
Les enfants se sont faufilés à travers le tunnel pendant le cours de gymnastique.
The vet wormed our new dog when we adopted her.
Le vétérinaire a vermifugé notre chienne quand nous l'avons adoptée.
I saw the way she wormed her way under your skin.
J'ai vu la façon dont elle se faufilait sous ta peau.
So, yeah, they wormed it out of me.
Donc oui, ils m'ont tiré les vers du nez.
They wormed it out of Taylor that you left the room.
ils ont fait avouer à Taylor votre départ de la table.
I'd have wormed my way into the case any way I could.
Je me faufilerais dans l'enquête par n'importe quel moyen.
I'd have wormed my way into the case any way I could.
Si j'étais à votre place, Je me faufilerais dans l'enquête par n'importe quel moyen.
Well, I finally wormed it out of him.
J'ai fini pas le lui faire dire.
So, he finally wormed his way back in, huh?
- Il refait surface dans ta vie ?
As for careerists and spies who have wormed their way into the Party, of course they have to be expelled.
Quant aux arrivistes et aux espions qui sont infiltrés dans le Parti, ils seront naturellement expulsés.
I mean, I barely know the guy, and all of a sudden he's... wormed his way into my life.
Je le connaissais à peine et tout à coup il... s'est immiscé dans ma vie.
Just because Sydney wormed herself in my family, that doesn't mean I have to be happy about it.
Sydney a peut-être réussi à s'immiscer dans ma famille mais, moi, je ne l'aime pas.
One attitude is that of alien class and hostile elements who have wormed their way into our Party.
La première attitude est celle des éléments étrangers à la classe ouvrière et des éléments hostiles qui se sont glissés dans le Parti.
Naturally, an attempt will be made to use the secret ballot not only by the Bolshevik-Leninists but also by their opponents who wormed their way into the party.
Certes, non seulement les ouvriers bolcheviks, mais aussi leurs ennemis infiltrés dans le Parti, essaieront de tirer profit du vote à bulletin secret.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie