The claim proposed by the applicant was worded as follows:
L'allégation proposée par le demandeur était libellée comme suit :
The outcome of the meeting should therefore be worded appropriately.
Les conclusions de la réunion devaient être formulées en conséquence.
That is how the common position has been worded.
Voilà comment la position commune a été rédigée.
We need to ensure that it is correctly worded.
Nous devons nous assurer que ceci est correctement formulé.
The above reference seems appropriately worded in this context.
Dans ce contexte, la référence ci-dessus paraît correctement libellée.
The hazard statements shall be worded in accordance with Annex III.
Les mentions de danger sont libellées conformément à l'annexe III.
But I believe this has to be more clearly worded.
Mais je crois qu'il faut le formuler plus clairement.
The claim proposed by the applicant was worded, inter alia, as follows:
L'allégation proposée par le demandeur était libellée, entre autres, comme suit :
That passage would, in many respects, be very differently worded today.
Ce passage serait, à bien des égards, rédigé tout autrement aujourd’hui.
I think that it is a very, very badly worded compromise.
Je pense qu'il s'agit là d'un compromis extrêmement mal libellé.
Article 4 of the Sernam 2 Decision is worded as follows:
L’article 4 de la décision Sernam 2 est rédigé comme suit :
MFN clauses are worded differently in different agreements.
Les clauses NPF sont libellées différemment selon les accords.
As currently worded, the text was biased in favour of the creditor.
Tel qu'il est actuellement formulé, le texte incline en faveur du créancier.
A third paragraph shall be added to Article 79, worded as follows:
À l'article 79, est ajouté un troisième paragraphe, libellé comme suit :
A third paragraph shall be added to Article 99, worded as follows:
À l'article 99, est ajouté un troisième paragraphe, libellé comme suit :
The claim proposed by the applicant was worded as follows: ‘calming’.
L’allégation proposée par le demandeur était libellée comme suit : « Effet calmant. »
The eleventh recital is accompanied by a footnote worded as follows:
Le onzième considérant est assorti d'une note en bas de page libellée comme suit :
Mr. CHARLES (Haiti) thought that the text as currently worded was clear enough.
M. CHARLES (Haïti) pense que le texte tel que formulé présentement est assez clair.
That passage would, in many respects, be very differently worded today.
Ce passage serait, à bien des égards, rédigé tout autrement aujourd'hui. »[6].
Instructions given to the child need to be simply worded and easy to follow.
Les directives données à l'enfant doivent être simplement exprimées et faciles à suivre.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le sorcier